महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-296, verse-26
कौन्तेय यदि वै प्रश्नान्मयोक्तान्प्रतिपत्स्यसे ।
ततः पास्यसि पानीयं हरिष्यसि च भारत ॥२६॥
ततः पास्यसि पानीयं हरिष्यसि च भारत ॥२६॥
26. kaunteya yadi vai praśnānmayoktānpratipatsyase ,
tataḥ pāsyasi pānīyaṁ hariṣyasi ca bhārata.
tataḥ pāsyasi pānīyaṁ hariṣyasi ca bhārata.
26.
kaunteya yadi vai praśnān mayā uktān pratipatsyase
tataḥ pāsyasi pānīyam hariṣyasi ca bhārata
tataḥ pāsyasi pānīyam hariṣyasi ca bhārata
26.
O Kaunteya, if you answer the questions spoken by me, then you may drink the water and take it, O Bhārata (Arjuna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कौन्तेय (kaunteya) - O Arjuna (O son of Kunti)
- यदि (yadi) - if
- वै (vai) - indeed, surely, truly
- प्रश्नान् (praśnān) - questions
- मया (mayā) - by me (the Yakṣa/dharma) (by me)
- उक्तान् (uktān) - spoken, said
- प्रतिपत्स्यसे (pratipatsyase) - you will answer (the questions) (you will answer, you will understand, you will obtain)
- ततः (tataḥ) - then, therefore
- पास्यसि (pāsyasi) - you will drink
- पानीयम् (pānīyam) - drinking water, potable water
- हरिष्यसि (hariṣyasi) - you will take (the water for your brothers) (you will take, you will carry)
- च (ca) - and
- भारत (bhārata) - O Arjuna (O descendant of Bharata)
Words meanings and morphology
कौन्तेय (kaunteya) - O Arjuna (O son of Kunti)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti (Yudhishthira, Bhima, Arjuna)
Patronymic from Kunti.
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
वै (vai) - indeed, surely, truly
(indeclinable)
प्रश्नान् (praśnān) - questions
(noun)
Accusative, masculine, plural of praśna
praśna - question, inquiry
Root: prach (class 6)
Note: Object of `pratipatsyase`.
मया (mayā) - by me (the Yakṣa/dharma) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
Note: Agent in passive construction (`uktān`).
उक्तान् (uktān) - spoken, said
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
Derived from root √vac.
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with `praśnān`.
प्रतिपत्स्यसे (pratipatsyase) - you will answer (the questions) (you will answer, you will understand, you will obtain)
(verb)
2nd person , singular, middle, future (lṛṭ) of pratipatsyase
Future tense, 2nd person singular, Ātmanepada
Derived from root √pad with prefix prati-.
Prefix: prati
Root: pad (class 4)
ततः (tataḥ) - then, therefore
(indeclinable)
Derived from pronoun `tad` + suffix `tas`.
Note: Correlates with `yadi`.
पास्यसि (pāsyasi) - you will drink
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of pāsyasi
Future tense, 2nd person singular, Parasmaipada
Derived from root √pā (class 1/2).
Root: pā (class 1)
पानीयम् (pānīyam) - drinking water, potable water
(noun)
Accusative, neuter, singular of pānīya
pānīya - drinking water, potable water, drinkable
Gerundive / Future Passive Participle
Derived from root √pā with suffix -anīya.
Root: pā (class 1)
Note: Object of `pāsyasi` and `hariṣyasi`.
हरिष्यसि (hariṣyasi) - you will take (the water for your brothers) (you will take, you will carry)
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of hariṣyasi
Future tense, 2nd person singular, Parasmaipada
Derived from root √hṛ (class 1).
Root: hṛ (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Arjuna (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, an Indian, a proper name
Patronymic from Bharata.