महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-296, verse-24
नापश्यत्तत्र किंचित्स भूतं तस्मिन्महावने ।
सव्यसाची ततः श्रान्तः पानीयं सोऽभ्यधावत ॥२४॥
सव्यसाची ततः श्रान्तः पानीयं सोऽभ्यधावत ॥२४॥
24. nāpaśyattatra kiṁcitsa bhūtaṁ tasminmahāvane ,
savyasācī tataḥ śrāntaḥ pānīyaṁ so'bhyadhāvata.
savyasācī tataḥ śrāntaḥ pānīyaṁ so'bhyadhāvata.
24.
na apaśyat tatra kiṃcit sa bhūtam tasmin mahā-vane
savya-sācī tataḥ śrāntaḥ pānīyam saḥ abhyadhāvat
savya-sācī tataḥ śrāntaḥ pānīyam saḥ abhyadhāvat
24.
He saw no creature at all in that great forest. Then Savya-sācī (Arjuna), feeling exhausted, ran towards water.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- अपश्यत् (apaśyat) - he saw
- तत्र (tatra) - in that forest (there, in that place)
- किंचित् (kiṁcit) - anything, something, any, a little
- स (sa) - Arjuna (Kaunteya) (he, that)
- भूतम् (bhūtam) - any living creature (creature, being, thing)
- तस्मिन् (tasmin) - in that
- महा-वने (mahā-vane) - in the great forest
- सव्य-साची (savya-sācī) - Arjuna (an epithet meaning 'one who can shoot with the left hand') (ambidextrous, one who can shoot with both hands)
- ततः (tataḥ) - then, thence, from that
- श्रान्तः (śrāntaḥ) - tired, exhausted
- पानीयम् (pānīyam) - drinking water, potable water
- सः (saḥ) - Arjuna (Savya-sācī) (he, that)
- अभ्यधावत् (abhyadhāvat) - he ran towards, he approached
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
अपश्यत् (apaśyat) - he saw
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of apaśyat
Imperfect tense, 3rd person singular
Derived from root √dṛś (class 1, pśya- stem) with augment 'a-' for past tense.
Root: dṛś (class 1)
तत्र (tatra) - in that forest (there, in that place)
(indeclinable)
Derived from pronoun `tad` + suffix `tral` (locative sense).
किंचित् (kiṁcit) - anything, something, any, a little
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kiṃcid
kiṁcid - anything, something, any, a little
Derived from `kim` + `cid`.
स (sa) - Arjuna (Kaunteya) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
भूतम् (bhūtam) - any living creature (creature, being, thing)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhūta
bhūta - creature, being, element, past, happened
Past Passive Participle
Derived from root √bhū.
Root: bhū (class 1)
तस्मिन् (tasmin) - in that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that
Note: Adjective for `mahā-vane`.
महा-वने (mahā-vane) - in the great forest
(noun)
Locative, neuter, singular of mahā-vana
mahā-vana - great forest
Compound type : karmadhāraya (mahā+vana)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - vana – forest, wood
noun (neuter)
Note: Agrees with `tasmin`.
सव्य-साची (savya-sācī) - Arjuna (an epithet meaning 'one who can shoot with the left hand') (ambidextrous, one who can shoot with both hands)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of savya-sācin
savya-sācin - ambidextrous, one who shoots with the left hand, Arjuna
Compound type : bahuvrīhi (savya+sācin)
- savya – left
adjective (masculine/feminine/neuter) - sācin – shooting, throwing (related to √sac 'to accompany' or derivative of √sañj 'to attach')
adjective/noun (masculine)
Note: Another name for Arjuna.
ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
Derived from pronoun `tad` + suffix `tas` (ablative sense).
श्रान्तः (śrāntaḥ) - tired, exhausted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrānta
śrānta - tired, exhausted, wearied
Past Passive Participle
Derived from root √śram.
Root: śram (class 4)
Note: Agrees with `savya-sācī`.
पानीयम् (pānīyam) - drinking water, potable water
(noun)
Accusative, neuter, singular of pānīya
pānīya - drinking water, potable water, drinkable
Gerundive / Future Passive Participle
Derived from root √pā with suffix -anīya.
Root: pā (class 1)
Note: Object of `abhyadhāvat`.
सः (saḥ) - Arjuna (Savya-sācī) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
Note: Refers to `savya-sācī`.
अभ्यधावत् (abhyadhāvat) - he ran towards, he approached
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of abhyadhāvat
Imperfect tense, 3rd person singular
Derived from root √dhāv with prefixes abhi- and adhi-. The initial 'a' is the augment for imperfect tense.
Prefixes: abhi+adhi
Root: dhāv (class 1)
Note: The subject is `saḥ`.