महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-296, verse-22
यतः पुरुषशार्दूलौ पानीयहरणे गतौ ।
तौ ददर्श हतौ तत्र भ्रातरौ श्वेतवाहनः ॥२२॥
तौ ददर्श हतौ तत्र भ्रातरौ श्वेतवाहनः ॥२२॥
22. yataḥ puruṣaśārdūlau pānīyaharaṇe gatau ,
tau dadarśa hatau tatra bhrātarau śvetavāhanaḥ.
tau dadarśa hatau tatra bhrātarau śvetavāhanaḥ.
22.
yataḥ puruṣaśārdūlau pānīyaharaṇe gatau tau
dadarśa hatau tatra bhrātarau śvetavāhanaḥ
dadarśa hatau tatra bhrātarau śvetavāhanaḥ
22.
Where those two best of men had gone to fetch water, Śvetavāhana (Arjuna) saw his two brothers lying slain there.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यतः (yataḥ) - where (indicating location) (whence, from where, because)
- पुरुषशार्दूलौ (puruṣaśārdūlau) - Nakula and Sahadeva (two tigers among men, two best of men)
- पानीयहरणे (pānīyaharaṇe) - in the act of bringing water, for bringing water
- गतौ (gatau) - gone, arrived
- तौ (tau) - Nakula and Sahadeva (those two)
- ददर्श (dadarśa) - saw
- हतौ (hatau) - slain, killed, struck
- तत्र (tatra) - at the lake (there, in that place)
- भ्रातरौ (bhrātarau) - Nakula and Sahadeva (two brothers)
- श्वेतवाहनः (śvetavāhanaḥ) - Arjuna, due to his white horses. (Śvetavāhana (one whose vehicles are white))
Words meanings and morphology
यतः (yataḥ) - where (indicating location) (whence, from where, because)
(indeclinable)
Formed from yad (which) with the ablative suffix tas.
Note: Indicates the location of the lake.
पुरुषशार्दूलौ (puruṣaśārdūlau) - Nakula and Sahadeva (two tigers among men, two best of men)
(noun)
Nominative, masculine, dual of puruṣaśārdūla
puruṣaśārdūla - tiger among men, best of men
Compound type : tatpurusha (puruṣa+śārdūla)
- puruṣa – man, person (puruṣa)
noun (masculine) - śārdūla – tiger
noun (masculine)
Note: Refers to Nakula and Sahadeva.
पानीयहरणे (pānīyaharaṇe) - in the act of bringing water, for bringing water
(noun)
Locative, neuter, singular of pānīyaharaṇa
pānīyaharaṇa - bringing water
Compound type : tatpurusha (pānīya+haraṇa)
- pānīya – water, drinkable
noun (neuter)
Gerundive
From root √pā (to drink) with suffix anīya.
Root: pā (class 1) - haraṇa – bringing, carrying
noun (neuter)
Action noun
From root √hṛ (to carry, bring) with ana suffix.
Root: hṛ (class 1)
Note: Indicates the purpose or context of their going.
गतौ (gatau) - gone, arrived
(adjective)
Nominative, masculine, dual of gata
gata - gone, arrived
Past Passive Participle
From root √gam (to go) with kta suffix.
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies puruṣaśārdūlau.
तौ (tau) - Nakula and Sahadeva (those two)
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of tad
tad - that, he
Note: Object of dadarśa.
ददर्श (dadarśa) - saw
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of dṛś
Perfect Active
Reduplicated form of root √dṛś.
Root: dṛś (class 1)
Note: Subject is śvetavāhanaḥ.
हतौ (hatau) - slain, killed, struck
(adjective)
Accusative, masculine, dual of hata
hata - slain, killed, struck
Past Passive Participle
From root √han (to strike, kill) with kta suffix.
Root: han (class 2)
Note: Qualifies tau and bhrātarau.
तत्र (tatra) - at the lake (there, in that place)
(indeclinable)
Formed from tad (that) with the locative suffix tra.
भ्रातरौ (bhrātarau) - Nakula and Sahadeva (two brothers)
(noun)
Accusative, masculine, dual of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Appears in apposition to tau.
श्वेतवाहनः (śvetavāhanaḥ) - Arjuna, due to his white horses. (Śvetavāhana (one whose vehicles are white))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śvetavāhana
śvetavāhana - having white horses/vehicles
Compound type : bahuvrihi (śveta+vāhana)
- śveta – white
adjective (masculine) - vāhana – vehicle, horse
noun (masculine)
From √vah (to carry).
Root: vah (class 1)
Note: Subject of dadarśa.