Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,197

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-197, verse-8

देहीति याचमानो वै तिष्ठेत्युक्तः स्त्रिया ततः ।
शौचं तु यावत्कुरुते भाजनस्य कुटुम्बिनी ॥८॥
8. dehīti yācamāno vai tiṣṭhetyuktaḥ striyā tataḥ ,
śaucaṁ tu yāvatkurute bhājanasya kuṭumbinī.
8. dehi iti yācamānaḥ vai tiṣṭha iti uktaḥ striyā
tataḥ śaucam tu yāvat kurute bhājanasya kuṭumbinī
8. Begging 'Give!', he was indeed told 'Wait!' by a woman. Then, while the housewife was cleaning the vessel...

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • देहि (dehi) - give!
  • इति (iti) - thus, in this manner (introduces direct speech)
  • याचमानः (yācamānaḥ) - begging, requesting, one who is begging
  • वै (vai) - indeed, surely, verily
  • तिष्ठ (tiṣṭha) - stand! wait! stay!
  • इति (iti) - thus, in this manner (introduces direct speech)
  • उक्तः (uktaḥ) - said, spoken, addressed
  • स्त्रिया (striyā) - by the woman
  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
  • शौचम् (śaucam) - purification, cleanliness, washing
  • तु (tu) - indeed, but, however
  • यावत् (yāvat) - as long as, while, until
  • कुरुते (kurute) - she does, performs, makes
  • भाजनस्य (bhājanasya) - of the vessel, of the pot
  • कुटुम्बिनी (kuṭumbinī) - the housewife, mistress of the house

Words meanings and morphology

देहि (dehi) - give!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dā
Imperative active
2nd person singular imperative.
Root: dā (class 3)
इति (iti) - thus, in this manner (introduces direct speech)
(indeclinable)
याचमानः (yācamānaḥ) - begging, requesting, one who is begging
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yācamāna
yācamāna - begging, requesting
Present Middle Participle
Derived from root yāc.
Root: yāc (class 1)
Note: Refers to the Brahmin.
वै (vai) - indeed, surely, verily
(indeclinable)
Emphatic particle.
तिष्ठ (tiṣṭha) - stand! wait! stay!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of sthā
Imperative active
2nd person singular imperative.
Root: sthā (class 1)
इति (iti) - thus, in this manner (introduces direct speech)
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - said, spoken, addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken, told
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Refers to the Brahmin (yācamānaḥ).
स्त्रिया (striyā) - by the woman
(noun)
Instrumental, feminine, singular of strī
strī - woman, female
Note: Agent of `uktaḥ`.
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
(indeclinable)
Adverb derived from tad.
शौचम् (śaucam) - purification, cleanliness, washing
(noun)
Accusative, neuter, singular of śauca
śauca - purity, cleanliness, purification
Derived from śuci.
Note: Object of `kurute`.
तु (tu) - indeed, but, however
(indeclinable)
Emphatic or adversative particle.
यावत् (yāvat) - as long as, while, until
(indeclinable)
Relative adverb of time or extent.
कुरुते (kurute) - she does, performs, makes
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of kṛ
Present middle
3rd person singular present middle.
Root: kṛ (class 8)
भाजनस्य (bhājanasya) - of the vessel, of the pot
(noun)
Genitive, neuter, singular of bhājana
bhājana - vessel, pot, plate, recipient
From root bhaj (to share, partake).
Root: bhaj (class 1)
कुटुम्बिनी (kuṭumbinī) - the housewife, mistress of the house
(noun)
Nominative, feminine, singular of kuṭumbinī
kuṭumbinī - housewife, mistress of the house, wife
Derived from kuṭumba (family, household).
Note: Subject of `kurute`.