महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-197, verse-8
देहीति याचमानो वै तिष्ठेत्युक्तः स्त्रिया ततः ।
शौचं तु यावत्कुरुते भाजनस्य कुटुम्बिनी ॥८॥
शौचं तु यावत्कुरुते भाजनस्य कुटुम्बिनी ॥८॥
8. dehīti yācamāno vai tiṣṭhetyuktaḥ striyā tataḥ ,
śaucaṁ tu yāvatkurute bhājanasya kuṭumbinī.
śaucaṁ tu yāvatkurute bhājanasya kuṭumbinī.
8.
dehi iti yācamānaḥ vai tiṣṭha iti uktaḥ striyā
tataḥ śaucam tu yāvat kurute bhājanasya kuṭumbinī
tataḥ śaucam tu yāvat kurute bhājanasya kuṭumbinī
8.
Begging 'Give!', he was indeed told 'Wait!' by a woman. Then, while the housewife was cleaning the vessel...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देहि (dehi) - give!
- इति (iti) - thus, in this manner (introduces direct speech)
- याचमानः (yācamānaḥ) - begging, requesting, one who is begging
- वै (vai) - indeed, surely, verily
- तिष्ठ (tiṣṭha) - stand! wait! stay!
- इति (iti) - thus, in this manner (introduces direct speech)
- उक्तः (uktaḥ) - said, spoken, addressed
- स्त्रिया (striyā) - by the woman
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
- शौचम् (śaucam) - purification, cleanliness, washing
- तु (tu) - indeed, but, however
- यावत् (yāvat) - as long as, while, until
- कुरुते (kurute) - she does, performs, makes
- भाजनस्य (bhājanasya) - of the vessel, of the pot
- कुटुम्बिनी (kuṭumbinī) - the housewife, mistress of the house
Words meanings and morphology
देहि (dehi) - give!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dā
Imperative active
2nd person singular imperative.
Root: dā (class 3)
इति (iti) - thus, in this manner (introduces direct speech)
(indeclinable)
याचमानः (yācamānaḥ) - begging, requesting, one who is begging
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yācamāna
yācamāna - begging, requesting
Present Middle Participle
Derived from root yāc.
Root: yāc (class 1)
Note: Refers to the Brahmin.
वै (vai) - indeed, surely, verily
(indeclinable)
Emphatic particle.
तिष्ठ (tiṣṭha) - stand! wait! stay!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of sthā
Imperative active
2nd person singular imperative.
Root: sthā (class 1)
इति (iti) - thus, in this manner (introduces direct speech)
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - said, spoken, addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken, told
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Refers to the Brahmin (yācamānaḥ).
स्त्रिया (striyā) - by the woman
(noun)
Instrumental, feminine, singular of strī
strī - woman, female
Note: Agent of `uktaḥ`.
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
(indeclinable)
Adverb derived from tad.
शौचम् (śaucam) - purification, cleanliness, washing
(noun)
Accusative, neuter, singular of śauca
śauca - purity, cleanliness, purification
Derived from śuci.
Note: Object of `kurute`.
तु (tu) - indeed, but, however
(indeclinable)
Emphatic or adversative particle.
यावत् (yāvat) - as long as, while, until
(indeclinable)
Relative adverb of time or extent.
कुरुते (kurute) - she does, performs, makes
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of kṛ
Present middle
3rd person singular present middle.
Root: kṛ (class 8)
भाजनस्य (bhājanasya) - of the vessel, of the pot
(noun)
Genitive, neuter, singular of bhājana
bhājana - vessel, pot, plate, recipient
From root bhaj (to share, partake).
Root: bhaj (class 1)
कुटुम्बिनी (kuṭumbinī) - the housewife, mistress of the house
(noun)
Nominative, feminine, singular of kuṭumbinī
kuṭumbinī - housewife, mistress of the house, wife
Derived from kuṭumba (family, household).
Note: Subject of `kurute`.