Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,197

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-197, verse-9

एतस्मिन्नन्तरे राजन्क्षुधासंपीडितो भृशम् ।
भर्ता प्रविष्टः सहसा तस्या भरतसत्तम ॥९॥
9. etasminnantare rājankṣudhāsaṁpīḍito bhṛśam ,
bhartā praviṣṭaḥ sahasā tasyā bharatasattama.
9. etasmin antare rājan kṣudhāsampīḍitaḥ bhṛśam
bhartā praviṣṭaḥ sahasā tasyāḥ bharatasattama
9. Meanwhile, O King, O best of Bharatas, her husband, greatly afflicted by hunger, suddenly entered.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतस्मिन् (etasmin) - in this
  • अन्तरे (antare) - in the interim, in the meanwhile
  • राजन् (rājan) - O King
  • क्षुधासम्पीडितः (kṣudhāsampīḍitaḥ) - afflicted by hunger, tormented by hunger
  • भृशम् (bhṛśam) - greatly, intensely, exceedingly
  • भर्ता (bhartā) - the husband
  • प्रविष्टः (praviṣṭaḥ) - entered
  • सहसा (sahasā) - suddenly, abruptly, by force
  • तस्याः (tasyāḥ) - her, of her
  • भरतसत्तम (bharatasattama) - O best of Bharatas

Words meanings and morphology

एतस्मिन् (etasmin) - in this
(pronoun)
Locative, neuter, singular of etad
etad - this
अन्तरे (antare) - in the interim, in the meanwhile
(noun)
Locative, neuter, singular of antara
antara - interior, interval, difference, meantime
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
क्षुधासम्पीडितः (kṣudhāsampīḍitaḥ) - afflicted by hunger, tormented by hunger
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣudhāsampīḍita
kṣudhāsampīḍita - afflicted by hunger
Past Passive Participle
Compound formed from kṣudhā and sampīḍita
Compound type : tatpuruṣa (kṣudhā+sampīḍita)
  • kṣudhā – hunger
    noun (feminine)
  • sampīḍita – afflicted, tormented, oppressed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root PĪḌ (6th class) with upasarga SAṂ
    Prefix: sam
    Root: pīḍ (class 6)
भृशम् (bhṛśam) - greatly, intensely, exceedingly
(indeclinable)
भर्ता (bhartā) - the husband
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, maintainer, lord
प्रविष्टः (praviṣṭaḥ) - entered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praviṣṭa
praviṣṭa - entered, gone into
Past Passive Participle
From root VIŚ (6th class) with upasarga PRA
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
सहसा (sahasā) - suddenly, abruptly, by force
(indeclinable)
तस्याः (tasyāḥ) - her, of her
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, her
भरतसत्तम (bharatasattama) - O best of Bharatas
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatasattama
bharatasattama - best among Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+sattama)
  • bharata – descendant of Bharata (name of a dynasty/people)
    proper noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent
    adjective (masculine)
    Superlative suffix -tama