महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-197, verse-31
क्रोधः शत्रुः शरीरस्थो मनुष्याणां द्विजोत्तम ।
यः क्रोधमोहौ त्यजति तं देवा ब्राह्मणं विदुः ॥३१॥
यः क्रोधमोहौ त्यजति तं देवा ब्राह्मणं विदुः ॥३१॥
31. krodhaḥ śatruḥ śarīrastho manuṣyāṇāṁ dvijottama ,
yaḥ krodhamohau tyajati taṁ devā brāhmaṇaṁ viduḥ.
yaḥ krodhamohau tyajati taṁ devā brāhmaṇaṁ viduḥ.
31.
krodhaḥ śatruḥ śarīrasthaḥ manuṣyāṇām dvijottama
yaḥ krodhamohau tyajati tam devā brāhmaṇam viduḥ
yaḥ krodhamohau tyajati tam devā brāhmaṇam viduḥ
31.
Anger is an enemy residing within the bodies of human beings, O best of the twice-born. The gods recognize him as a Brahmin who abandons both anger and delusion.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्रोधः (krodhaḥ) - anger, wrath
- शत्रुः (śatruḥ) - enemy, foe
- शरीरस्थः (śarīrasthaḥ) - residing in the body, embodied
- मनुष्याणाम् (manuṣyāṇām) - of human beings, of men
- द्विजोत्तम (dvijottama) - O best among Brahmins (O best of the twice-born)
- यः (yaḥ) - who, he who
- क्रोधमोहौ (krodhamohau) - anger and delusion (dual)
- त्यजति (tyajati) - abandons, forsakes, gives up
- तम् (tam) - him, that (person)
- देवा (devā) - the gods
- ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - one who is truly a Brahmin (by conduct, not just birth) (a Brahmin)
- विदुः (viduḥ) - they know, they understand
Words meanings and morphology
क्रोधः (krodhaḥ) - anger, wrath
(noun)
Nominative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, rage
From the root krudh (to be angry).
Root: krudh (class 4)
शत्रुः (śatruḥ) - enemy, foe
(noun)
Nominative, masculine, singular of śatru
śatru - enemy, foe, rival
शरीरस्थः (śarīrasthaḥ) - residing in the body, embodied
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śarīrastha
śarīrastha - abiding in the body, embodied
Compound type : tatpuruṣa (śarīra+stha)
- śarīra – body
noun (neuter) - stha – standing, abiding, existing
adjective (masculine/feminine/neuter)
Derived from the root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
मनुष्याणाम् (manuṣyāṇām) - of human beings, of men
(noun)
Genitive, masculine, plural of manuṣya
manuṣya - human being, man
द्विजोत्तम (dvijottama) - O best among Brahmins (O best of the twice-born)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijottama
dvijottama - best of the twice-born, best of brahmins
Compound type : tatpuruṣa (dvija+uttama)
- dvija – twice-born, brahmin, bird, tooth
noun (masculine)
From dvi (two) + jan (to be born).
Root: jan (class 4) - uttama – best, highest, supreme
adjective (masculine/feminine/neuter)
यः (yaḥ) - who, he who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun.
क्रोधमोहौ (krodhamohau) - anger and delusion (dual)
(noun)
Accusative, masculine, dual of krodhamoha
krodhamoha - anger and delusion
Compound type : dvandva (krodha+moha)
- krodha – anger, wrath
noun (masculine)
From the root krudh (to be angry).
Root: krudh (class 4) - moha – delusion, infatuation, bewilderment
noun (masculine)
From the root muh (to be bewildered, to faint).
Root: muh (class 4)
त्यजति (tyajati) - abandons, forsakes, gives up
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of tyaj
present tense, active voice, 3rd person singular
Root tyaj, 1st class, present active.
Root: tyaj (class 1)
तम् (tam) - him, that (person)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Correlative pronoun to 'yaḥ'.
देवा (devā) - the gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - one who is truly a Brahmin (by conduct, not just birth) (a Brahmin)
(noun)
Accusative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, belonging to a Brahmin, relating to Brahman (brahman)
विदुः (viduḥ) - they know, they understand
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vid
present tense, active voice, 3rd person plural
Root vid (to know), 2nd class, present active. Also attested as perfect 3rd plural.
Root: vid (class 2)