महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-197, verse-26
ब्राह्मणानां परिभवाद्वातापिश्च दुरात्मवान् ।
अगस्त्यमृषिमासाद्य जीर्णः क्रूरो महासुरः ॥२६॥
अगस्त्यमृषिमासाद्य जीर्णः क्रूरो महासुरः ॥२६॥
26. brāhmaṇānāṁ paribhavādvātāpiśca durātmavān ,
agastyamṛṣimāsādya jīrṇaḥ krūro mahāsuraḥ.
agastyamṛṣimāsādya jīrṇaḥ krūro mahāsuraḥ.
26.
brāhmaṇānām paribhavāt vātāpiḥ ca durātmavān
agastyam ṛṣim āsādya jīrṇaḥ krūraḥ mahāsuraḥ
agastyam ṛṣim āsādya jīrṇaḥ krūraḥ mahāsuraḥ
26.
And due to the insult to the Brahmins, the evil-minded Vātāpi, that cruel great demon, was consumed after approaching the sage Agastya.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām) - of the Brahmins
- परिभवात् (paribhavāt) - due to the insult (from insult, disrespect, defeat)
- वातापिः (vātāpiḥ) - Vātāpi (name of a demon)
- च (ca) - and, also
- दुरात्मवान् (durātmavān) - wicked, evil-minded, possessing a bad self
- अगस्त्यम् (agastyam) - to Agastya
- ऋषिम् (ṛṣim) - sage, seer
- आसाद्य (āsādya) - having approached, having obtained
- जीर्णः (jīrṇaḥ) - consumed (by Agastya) (digested, consumed, old, worn out)
- क्रूरः (krūraḥ) - cruel, fierce, dreadful
- महासुरः (mahāsuraḥ) - a great demon
Words meanings and morphology
ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām) - of the Brahmins
(noun)
Genitive, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, relating to Brahman or the Vedas
परिभवात् (paribhavāt) - due to the insult (from insult, disrespect, defeat)
(noun)
Ablative, masculine, singular of paribhava
paribhava - insult, disrespect, contempt, defeat, humiliation
Root: bhū (class 1)
वातापिः (vātāpiḥ) - Vātāpi (name of a demon)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vātāpi
vātāpi - Vātāpi (name of a demon killed by Agastya)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
दुरात्मवान् (durātmavān) - wicked, evil-minded, possessing a bad self
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durātmavat
durātmavat - evil-minded, wicked, possessing an evil self (ātman)
Formed with matup/vatup suffix from durātman
अगस्त्यम् (agastyam) - to Agastya
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of agastya
agastya - Agastya (name of a revered Vedic sage)
ऋषिम् (ṛṣim) - sage, seer
(noun)
Accusative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
Root: ṛṣ
आसाद्य (āsādya) - having approached, having obtained
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root sad (to sit) with prefix ā- and -ya suffix (from lyap)
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
जीर्णः (jīrṇaḥ) - consumed (by Agastya) (digested, consumed, old, worn out)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jīrṇa
jīrṇa - digested, consumed, old, worn out, decayed
Past Passive Participle
Derived from root jṝ (to wear out, decay, digest) + kta suffix
Root: jṝ (class 4)
क्रूरः (krūraḥ) - cruel, fierce, dreadful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of krūra
krūra - cruel, fierce, dreadful, bloody
Root: kru (class 2)
महासुरः (mahāsuraḥ) - a great demon
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāsura
mahāsura - great demon
Compound type : karmadhāraya (mahā+asura)
- mahā – great, mighty, large
adjective - asura – demon, titan, anti-god
noun (masculine)
Root: as (class 2)