महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-197, verse-2
साङ्गोपनिषदान्वेदानधीते द्विजसत्तमः ।
स वृक्षमूले कस्मिंश्चिद्वेदानुच्चारयन्स्थितः ॥२॥
स वृक्षमूले कस्मिंश्चिद्वेदानुच्चारयन्स्थितः ॥२॥
2. sāṅgopaniṣadānvedānadhīte dvijasattamaḥ ,
sa vṛkṣamūle kasmiṁścidvedānuccārayansthitaḥ.
sa vṛkṣamūle kasmiṁścidvedānuccārayansthitaḥ.
2.
sāṅgopaniṣadān vedān adhīte dvijasattamaḥ | saḥ
vṛkṣamūle kasmiṃścit vedān uccārayan sthitaḥ
vṛkṣamūle kasmiṃścit vedān uccārayan sthitaḥ
2.
That excellent Brahmin (dvijasattama) studied the Vedas along with their auxiliary texts (aṅgas) and Upaniṣads. He was once staying at the root of a certain tree, reciting the Vedas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- साङ्गोपनिषदान् (sāṅgopaniṣadān) - along with their auxiliary texts (aṅgas) and Upaniṣads (along with the Aṅgas and Upaniṣads)
- वेदान् (vedān) - the Vedas
- अधीते (adhīte) - studied (studies, recites)
- द्विजसत्तमः (dvijasattamaḥ) - that excellent Brahmin (dvijasattama) (best of Brahmins, most excellent twice-born)
- सः (saḥ) - he (he, that)
- वृक्षमूले (vṛkṣamūle) - at the root of a tree
- कस्मिंश्चित् (kasmiṁścit) - at a certain (in a certain, at a certain)
- वेदान् (vedān) - the Vedas
- उच्चारयन् (uccārayan) - reciting (uttering, reciting, pronouncing)
- स्थितः (sthitaḥ) - was staying (stood, situated, remained, was)
Words meanings and morphology
साङ्गोपनिषदान् (sāṅgopaniṣadān) - along with their auxiliary texts (aṅgas) and Upaniṣads (along with the Aṅgas and Upaniṣads)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sāṅgopaniṣad
sāṅgopaniṣad - along with the Aṅgas (auxiliary sciences of the Vedas) and Upaniṣads
Compound: sa-aṅga-upaniṣad. 'sa' (with) + 'aṅga' (limb/auxiliary) + 'upaniṣad'
Compound type : bahuvrihi (sa+aṅga+upaniṣad)
- sa – with, together with
indeclinable
Prefix/indeclinable - aṅga – limb, body, part; auxiliary science (of the Veda)
noun (neuter) - upaniṣad – secret doctrine, esoteric teaching, Upaniṣad (a class of Vedic philosophical texts)
noun (feminine)
from upa-ni-sad (to sit near)
Prefixes: upa+ni
Root: sad (class 1)
Note: This adjective modifies 'vedān'.
वेदान् (vedān) - the Vedas
(noun)
Accusative, masculine, plural of veda
veda - sacred knowledge, Veda (scriptures of Hinduism)
Accusative plural masculine of veda.
Root: vid (class 2)
अधीते (adhīte) - studied (studies, recites)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of adhi-i
Present Middle
Present 3rd person singular middle (ātmanepada) of root i with prefix adhi.
Prefix: adhi
Root: i (class 2)
द्विजसत्तमः (dvijasattamaḥ) - that excellent Brahmin (dvijasattama) (best of Brahmins, most excellent twice-born)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvijasattama
dvijasattama - best among the twice-born (Brahmins)
Compound: dvija + sattama (superlative of sat)
Compound type : tatpurusha (dvija+sattama)
- dvija – twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya); a bird; a tooth
noun (masculine)
from dvi (two) + ja (born)
Root: jan (class 4) - sattama – best, most excellent (superlative of sat)
adjective (masculine)
Superlative suffix -tama added to sat (good, existing)
Note: Refers to Kauśika.
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Nominative singular masculine form of the pronoun tad.
Note: Base form of sa before 'vṛkṣamūle'.
वृक्षमूले (vṛkṣamūle) - at the root of a tree
(noun)
Locative, neuter, singular of vṛkṣamūla
vṛkṣamūla - root of a tree, base of a tree
Compound: vṛkṣa (tree) + mūla (root). Locative singular neuter.
Compound type : tatpurusha (vṛkṣa+mūla)
- vṛkṣa – tree
noun (masculine) - mūla – root, base, origin
noun (neuter)
कस्मिंश्चित् (kasmiṁścit) - at a certain (in a certain, at a certain)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of kaścid
kaścid - someone, a certain person/thing
Locative singular masculine/neuter of the indefinite pronoun kaścid (kim+cid).
Note: Agrees with 'vṛkṣamūle' (neuter locative).
वेदान् (vedān) - the Vedas
(noun)
Accusative, masculine, plural of veda
veda - sacred knowledge, Veda (scriptures of Hinduism)
Accusative plural masculine of veda.
Root: vid (class 2)
उच्चारयन् (uccārayan) - reciting (uttering, reciting, pronouncing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of uccārayat
uccārayat - uttering, pronouncing, reciting
Present Active Participle
Present active participle (nominative singular masculine) from the causal form of root car (to move) with prefix ut. Causal: cārayati (to cause to move, to utter).
Prefix: ut
Root: car (class 1)
Note: Modifies the implied subject 'he'.
स्थितः (sthitaḥ) - was staying (stood, situated, remained, was)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, standing, situated, existing, staying
Past Passive Participle
Past passive participle (nominative singular masculine) of root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Functions here like a finite verb 'he was' or 'he stood'.