महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-106, verse-6
अंशुमन्तं समाहूय असमञ्जःसुतं तदा ।
पौत्रं भरतशार्दूल इदं वचनमब्रवीत् ॥६॥
पौत्रं भरतशार्दूल इदं वचनमब्रवीत् ॥६॥
6. aṁśumantaṁ samāhūya asamañjaḥsutaṁ tadā ,
pautraṁ bharataśārdūla idaṁ vacanamabravīt.
pautraṁ bharataśārdūla idaṁ vacanamabravīt.
6.
aṃśumantam samāhūya asamañjasa-sutam tadā
pautram bharata-śārdūla idam vacanam abravīt
pautram bharata-śārdūla idam vacanam abravīt
6.
Then, having summoned Amśumān, the son of Asamañjas, his grandson – O best among the Bhāratas (descendants of Bharata) – he spoke this word.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अंशुमन्तम् (aṁśumantam) - Amśumān
- समाहूय (samāhūya) - having summoned, having called
- असमञ्जस-सुतम् (asamañjasa-sutam) - son of Asamañjas
- तदा (tadā) - then, at that time
- पौत्रम् (pautram) - grandson
- भरत-शार्दूल (bharata-śārdūla) - O best of Bharatas, O tiger among Bharatas
- इदम् (idam) - this
- वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
Words meanings and morphology
अंशुमन्तम् (aṁśumantam) - Amśumān
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of aṃśumat
aṁśumat - Amśumān (a proper name, lit. 'possessing rays')
समाहूय (samāhūya) - having summoned, having called
(indeclinable)
Absolutive
Derived from the root hū with prefixes sam and ā, suffix -ya (after prefixes)
Prefixes: sam+ā
Root: hū (class 1)
असमञ्जस-सुतम् (asamañjasa-sutam) - son of Asamañjas
(noun)
Accusative, masculine, singular of asamañjasa-suta
asamañjasa-suta - son of Asamañjas
Compound type : Genitive Tatpuruṣa (asamañjasa+suta)
- asamañjasa – Asamañjas (a proper name)
proper noun (masculine) - suta – son
noun (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root sū (to beget) and used as a noun meaning 'son'
Root: sū (class 2)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
पौत्रम् (pautram) - grandson
(noun)
Accusative, masculine, singular of pautra
pautra - grandson (son's son)
भरत-शार्दूल (bharata-śārdūla) - O best of Bharatas, O tiger among Bharatas
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharata-śārdūla
bharata-śārdūla - best among Bharatas (descendants of Bharata), tiger among Bharatas
Compound type : Tatpuruṣa (bharata+śārdūla)
- bharata – Bharata (name of a king, a lineage)
proper noun (masculine) - śārdūla – tiger
noun (masculine)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, utterance, saying
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)