Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,106

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-106, verse-11

ततः पौराः समाजग्मुर्भयशोकपरिप्लुताः ।
सगरं चाभ्ययाचन्त सर्वे प्राञ्जलयः स्थिताः ॥११॥
11. tataḥ paurāḥ samājagmurbhayaśokapariplutāḥ ,
sagaraṁ cābhyayācanta sarve prāñjalayaḥ sthitāḥ.
11. tataḥ paurāḥ samājagmuḥ bhayaśokapariprutāḥ |
sagaram ca abhyayācanta sarve prāñjalayaḥ sthitāḥ
11. Then the citizens, overwhelmed with fear and sorrow, gathered together. All of them stood with folded hands and implored Sagara.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - Indicates a sequence of events. (then, from there, afterwards)
  • पौराः (paurāḥ) - The inhabitants of the city, affected by Asamañjas's actions. (citizens, city-dwellers)
  • समाजग्मुः (samājagmuḥ) - The citizens assembled to appeal to the king. (gathered, came together)
  • भयशोकपरिप्रुताः (bhayaśokapariprutāḥ) - Describes the emotional state of the citizens. (overwhelmed by fear and sorrow)
  • सगरम् (sagaram) - The object of the citizens' appeal. (Sagara)
  • (ca) - Connects the two actions: gathering and imploring. (and)
  • अभ्ययाचन्त (abhyayācanta) - The citizens appealing to King Sagara. (implored, requested, prayed to)
  • सर्वे (sarve) - All the assembled citizens. (all, everyone)
  • प्राञ्जलयः (prāñjalayaḥ) - Describes the posture of the citizens showing reverence and supplication. (with folded hands, respectful)
  • स्थिताः (sthitāḥ) - The citizens were standing as they made their appeal. (standing, situated)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - Indicates a sequence of events. (then, from there, afterwards)
(indeclinable)
Note: Adverb.
पौराः (paurāḥ) - The inhabitants of the city, affected by Asamañjas's actions. (citizens, city-dwellers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of paura
paura - citizen, city-dweller
from pura (city)
Note: Subject of samājagmuḥ.
समाजग्मुः (samājagmuḥ) - The citizens assembled to appeal to the king. (gathered, came together)
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of samājagam
Perfect tense, 3rd person plural
from root gam (to go) with prefix sam-ā
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
Note: Prefixed verb.
भयशोकपरिप्रुताः (bhayaśokapariprutāḥ) - Describes the emotional state of the citizens. (overwhelmed by fear and sorrow)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhayaśokaparipruta
bhayaśokaparipruta - covered, permeated, overwhelmed by fear and sorrow
Past Passive Participle
from bhaya (fear) + śoka (sorrow) + pari-plu (to float over, cover) + kta suffix
Compound type : tatpuruṣa (bhaya+śoka+paripruta)
  • bhaya – fear
    noun (neuter)
  • śoka – sorrow, grief
    noun (masculine)
  • paripruta – covered, overwhelmed, drenched
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from root plu (to float, to cover) with prefix pari
    Prefix: pari
    Root: plu (class 1)
Note: Agrees with paurāḥ.
सगरम् (sagaram) - The object of the citizens' appeal. (Sagara)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sagara
sagara - Sagara (a king)
Note: Object of abhyayācanta.
(ca) - Connects the two actions: gathering and imploring. (and)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अभ्ययाचन्त (abhyayācanta) - The citizens appealing to King Sagara. (implored, requested, prayed to)
(verb)
3rd person , plural, middle, past imperfect (laṅ) of abhyayāc
Imperfect tense, 3rd person plural (Ātmanepada)
from root yāc (to beg) with prefixes abhi-ā
Prefixes: abhi+ā
Root: yāc (class 1)
Note: Originally from the root √yāc (class 1, Parasmaipada), but here with Ātmanepada ending indicating Middle Voice often with prefixes.
सर्वे (sarve) - All the assembled citizens. (all, everyone)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every
Note: Agrees with paurāḥ.
प्राञ्जलयः (prāñjalayaḥ) - Describes the posture of the citizens showing reverence and supplication. (with folded hands, respectful)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prāñjali
prāñjali - having folded hands, respectful gesture
from pra (forward) + añjali (hollow of the hands)
Note: Agrees with paurāḥ.
स्थिताः (sthitāḥ) - The citizens were standing as they made their appeal. (standing, situated)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sthita
sthita - stood, standing, situated
Past Passive Participle
from root sthā (to stand) + kta suffix
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with paurāḥ.