Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,106

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-106, verse-2

ततः क्रुद्धो महाराज कपिलो मुनिसत्तमः ।
वासुदेवेति यं प्राहुः कपिलं मुनिसत्तमम् ॥२॥
2. tataḥ kruddho mahārāja kapilo munisattamaḥ ,
vāsudeveti yaṁ prāhuḥ kapilaṁ munisattamam.
2. tataḥ kruddhaḥ mahārāja kapilaḥ munisattamaḥ
vāsudeva iti yam prāhuḥ kapilam munisattamam
2. Then, O Great King, Kapila, the foremost among sages—who is indeed known as Vāsudeva (Vāsudeva)—became enraged.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
  • क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
  • महाराज (mahārāja) - O Great King
  • कपिलः (kapilaḥ) - Kapila (name of a sage)
  • मुनिसत्तमः (munisattamaḥ) - foremost among sages, best of ascetics
  • वासुदेव (vāsudeva) - Vāsudeva (epithet of Krishna or Kapila)
  • इति (iti) - thus, so, in this manner
  • यम् (yam) - whom
  • प्राहुः (prāhuḥ) - they say, they call
  • कपिलम् (kapilam) - Kapila (name of a sage)
  • मुनिसत्तमम् (munisattamam) - foremost among sages, best of ascetics

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged
past passive participle
root krudh + kta (past passive participle suffix)
Root: krudh (class 4)
महाराज (mahārāja) - O Great King
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārājan
mahārājan - great king
Compound type : karmadhāraya (mahat+rājan)
  • mahat – great, large
    adjective (masculine)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
कपिलः (kapilaḥ) - Kapila (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kapila
kapila - Kapila (name of a sage, tawny, reddish-brown)
मुनिसत्तमः (munisattamaḥ) - foremost among sages, best of ascetics
(adjective)
Nominative, masculine, singular of munisattama
munisattama - foremost among sages, best of ascetics
Compound type : tatpurusha (muni+sattama)
  • muni – sage, ascetic, contemplative
    noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent, supreme
    adjective (masculine)
    superlative suffix -tama
वासुदेव (vāsudeva) - Vāsudeva (epithet of Krishna or Kapila)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva (an epithet of Krishna); also applied to Kapila
Note: Implied nominative within direct speech indicated by 'iti'
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
यम् (yam) - whom
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, that
प्राहुः (prāhuḥ) - they say, they call
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of prāh
upasarga pra- + root ah (form of brū)
Prefix: pra
Root: ah (class 2)
कपिलम् (kapilam) - Kapila (name of a sage)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kapila
kapila - Kapila (name of a sage, tawny, reddish-brown)
मुनिसत्तमम् (munisattamam) - foremost among sages, best of ascetics
(adjective)
Accusative, masculine, singular of munisattama
munisattama - foremost among sages, best of ascetics
Compound type : tatpurusha (muni+sattama)
  • muni – sage, ascetic, contemplative
    noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent, supreme
    adjective (masculine)
    superlative suffix -tama