महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-106, verse-3
स चक्षुर्विवृतं कृत्वा तेजस्तेषु समुत्सृजन् ।
ददाह सुमहातेजा मन्दबुद्धीन्स सागरान् ॥३॥
ददाह सुमहातेजा मन्दबुद्धीन्स सागरान् ॥३॥
3. sa cakṣurvivṛtaṁ kṛtvā tejasteṣu samutsṛjan ,
dadāha sumahātejā mandabuddhīnsa sāgarān.
dadāha sumahātejā mandabuddhīnsa sāgarān.
3.
saḥ cakṣuḥ vivṛtam kṛtvā tejaḥ teṣu samutsṛjan
dadāha sumahātejāḥ mandabuddhīn sagarān
dadāha sumahātejāḥ mandabuddhīn sagarān
3.
He, possessed of immense energy (tejas), opened his eyes and, emitting his radiant power (tejas) upon them, burned those dull-witted sons of Sagara.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he
- चक्षुः (cakṣuḥ) - eye
- विवृतम् (vivṛtam) - opened, uncovered
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made
- तेजः (tejaḥ) - radiance, energy, splendor
- तेषु (teṣu) - upon them, in them
- समुत्सृजन् (samutsṛjan) - releasing, emitting, casting off
- ददाह (dadāha) - he burned
- सुमहातेजाः (sumahātejāḥ) - of great energy, exceedingly radiant
- मन्दबुद्धीन् (mandabuddhīn) - dull-witted, slow-minded
- सगरान् (sagarān) - the 60,000 sons of King Sagara (the sons of Sagara, the Sagaras)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
चक्षुः (cakṣuḥ) - eye
(noun)
Accusative, neuter, singular of cakṣus
cakṣus - eye, sight, vision
विवृतम् (vivṛtam) - opened, uncovered
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vivṛta
vivṛta - opened, uncovered, exposed
past passive participle
upasarga vi- + root vṛ + kta (past passive participle suffix)
Prefix: vi
Root: vṛ (class 5)
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made
(indeclinable)
Root: kṛ (class 8)
Note: Absolutive (gerund) formed with -tvā suffix
तेजः (tejaḥ) - radiance, energy, splendor
(noun)
Accusative, neuter, singular of tejas
tejas - radiance, brilliance, energy, splendor, power
तेषु (teṣu) - upon them, in them
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
समुत्सृजन् (samutsṛjan) - releasing, emitting, casting off
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samutsṛjat
samutsṛjat - releasing, emitting, casting off
present active participle
upasargas sam- + ud- + root sṛj + śatṛ (present participle suffix)
Prefixes: sam+ud
Root: sṛj (class 6)
ददाह (dadāha) - he burned
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dah
Root: dah (class 1)
सुमहातेजाः (sumahātejāḥ) - of great energy, exceedingly radiant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahātejas
sumahātejas - one of great splendor/radiance/power
Compound type : bahuvrīhi (su+mahat+tejas)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable - mahat – great, large, mighty
adjective (neuter) - tejas – radiance, brilliance, energy, splendor, power
noun (neuter)
मन्दबुद्धीन् (mandabuddhīn) - dull-witted, slow-minded
(adjective)
Accusative, masculine, plural of mandabuddhi
mandabuddhi - dull-witted, slow of understanding
Compound type : bahuvrīhi (manda+buddhi)
- manda – dull, slow, faint, sluggish
adjective (masculine) - buddhi – intellect, understanding, perception
noun (feminine)
सगरान् (sagarān) - the 60,000 sons of King Sagara (the sons of Sagara, the Sagaras)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of sagara
sagara - Sagara (a mythical king of Ayodhya), an inhabitant of the ocean