Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,106

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-106, verse-38

गङ्गावतरणे यत्नं सुमहच्चाकरोन्नृपः ।
न चावतारयामास चेष्टमानो यथाबलम् ॥३८॥
38. gaṅgāvataraṇe yatnaṁ sumahaccākaronnṛpaḥ ,
na cāvatārayāmāsa ceṣṭamāno yathābalam.
38. gaṅgā avataraṇe yatnam sumahat ca akarot nṛpaḥ
na ca avatārayāmāsa ceṣṭamānaḥ yathābalam
38. The king made a very great effort for the descent of Ganga, but even though he strove with all his might, he was unable to bring her down.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गङ्गा (gaṅgā) - the sacred river Ganga (Ganga (the sacred river))
  • अवतरणे (avataraṇe) - for the descent (in the descent, for the descent)
  • यत्नम् (yatnam) - effort (effort, exertion, endeavor)
  • सुमहत् (sumahat) - very great (very great, very large)
  • (ca) - and
  • अकरोत् (akarot) - he made (he made, he did)
  • नृपः (nṛpaḥ) - the king (king, ruler)
  • (na) - not (not, no)
  • (ca) - but (and)
  • अवतारयामास (avatārayāmāsa) - he was able to bring her down (he caused to descend, he brought down)
  • चेष्टमानः (ceṣṭamānaḥ) - even though he strove (striving, making effort)
  • यथाबलम् (yathābalam) - with all his might (according to strength, with all might)

Words meanings and morphology

गङ्गा (gaṅgā) - the sacred river Ganga (Ganga (the sacred river))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of gaṅgā
gaṅgā - The river Ganges
Note: First part of a tatpurusha compound 'gaṅgāvataraṇa'
अवतरणे (avataraṇe) - for the descent (in the descent, for the descent)
(noun)
Locative, neuter, singular of avataraṇa
avataraṇa - descent, coming down
From ava-tṛ
Prefix: ava
Root: tṛ (class 1)
Note: The whole compound gaṅgāvataraṇa is in locative.
यत्नम् (yatnam) - effort (effort, exertion, endeavor)
(noun)
Accusative, masculine, singular of yatna
yatna - effort, exertion, endeavor, attempt
From root yat
Root: yat (class 1)
Note: Object of akarot
सुमहत् (sumahat) - very great (very great, very large)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sumahat
sumahat - very great, very large, immense
Compound of su (good, well, very) and mahat (great)
Compound type : karmadhāraya (su+mahat)
  • su – good, well, excellent, very
    indeclinable
  • mahat – great, large, important
    adjective
    Present active participle of mah
    Root: mah (class 1)
Note: Qualifies yatnam
(ca) - and
(indeclinable)
अकरोत् (akarot) - he made (he made, he did)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of kṛ
Imperfect Active, 3rd person singular
Root: kṛ (class 8)
नृपः (nṛpaḥ) - the king (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, protector of men
From nṛ (man) + pa (protector, from pā to protect)
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
  • nṛ – man, human being
    noun (masculine)
  • pa – protector, preserver (from root pā)
    noun (masculine)
    Agent noun
    From pā (to protect)
    Root: pā (class 2)
Note: Subject of akarot
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates avatārayāmāsa
(ca) - but (and)
(indeclinable)
अवतारयामास (avatārayāmāsa) - he was able to bring her down (he caused to descend, he brought down)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of avatṛ
Periphrastic Perfect Active, 3rd person singular (from causal stem avatārayati)
Formed with āmāsa from the causal form
Prefix: ava
Root: tṛ (class 1)
चेष्टमानः (ceṣṭamānaḥ) - even though he strove (striving, making effort)
(participle)
Nominative, masculine, singular of ceṣṭamāna
ceṣṭamāna - striving, making effort, attempting
Present Middle Participle
From root ceṣṭ (to move, to strive)
Root: ceṣṭ (class 1)
यथाबलम् (yathābalam) - with all his might (according to strength, with all might)
(indeclinable)
Avyayībhāva compound
Compound type : avyayībhāva (yathā+bala)
  • yathā – as, according to, in what manner
    indeclinable
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
Note: Adverbial use