महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-106, verse-39
तस्य पुत्रः समभवच्छ्रीमान्धर्मपरायणः ।
भगीरथ इति ख्यातः सत्यवागनसूयकः ॥३९॥
भगीरथ इति ख्यातः सत्यवागनसूयकः ॥३९॥
39. tasya putraḥ samabhavacchrīmāndharmaparāyaṇaḥ ,
bhagīratha iti khyātaḥ satyavāganasūyakaḥ.
bhagīratha iti khyātaḥ satyavāganasūyakaḥ.
39.
tasya putraḥ samabhavat śrīmān dharmaparāyaṇaḥ
bhagīratha iti khyātaḥ satyavāk anasūyakaḥ
bhagīratha iti khyātaḥ satyavāk anasūyakaḥ
39.
To him was born a glorious son, devoted to righteousness (dharma), renowned as Bhagiratha, who was truthful and free from envy.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his (Dilipa's) (his, of him)
- पुत्रः (putraḥ) - son
- समभवत् (samabhavat) - he was born (he was, he became, he was born)
- श्रीमान् (śrīmān) - glorious (glorious, prosperous, endowed with beauty/wealth)
- धर्मपरायणः (dharmaparāyaṇaḥ) - devoted to righteousness (dharma) (devoted to dharma, righteous, virtuous)
- भगीरथ (bhagīratha) - Bhagiratha (Bhagiratha (proper name))
- इति (iti) - known as (thus, so, in this manner (marks direct speech or a name))
- ख्यातः (khyātaḥ) - renowned (known, famous, celebrated)
- सत्यवाक् (satyavāk) - truthful (truthful, speaking truth)
- अनसूयकः (anasūyakaḥ) - free from envy (not envious, free from malice)
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his (Dilipa's) (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Masculine singular genitive
Note: Refers to Dilipa
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Subject of samabhavat
समभवत् (samabhavat) - he was born (he was, he became, he was born)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of sam-bhū
Imperfect Active, 3rd person singular
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
श्रीमान् (śrīmān) - glorious (glorious, prosperous, endowed with beauty/wealth)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - glorious, prosperous, beautiful, wealthy, fortunate
Possessive suffix matup
धर्मपरायणः (dharmaparāyaṇaḥ) - devoted to righteousness (dharma) (devoted to dharma, righteous, virtuous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmaparāyaṇa
dharmaparāyaṇa - devoted to duty/righteousness (dharma), virtuous
Bahuvrihi compound
Compound type : bahuvrīhi (dharma+parāyaṇa)
- dharma – righteousness, duty, natural law, constitution, virtue
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - parāyaṇa – devoted to, intent on, supreme resort, chief aim
adjective (neuter)
From para (supreme) + ayana (going, resort)
Root: i (class 2)
भगीरथ (bhagīratha) - Bhagiratha (Bhagiratha (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhagīratha
bhagīratha - Name of a famous king who brought Ganga to earth
Note: Acts as a name in apposition to putraḥ
इति (iti) - known as (thus, so, in this manner (marks direct speech or a name))
(indeclinable)
ख्यातः (khyātaḥ) - renowned (known, famous, celebrated)
(participle)
Nominative, masculine, singular of khyāta
khyāta - known, famous, celebrated, proclaimed
Past Passive Participle
From root khyā (to tell, to be known)
Root: khyā (class 2)
सत्यवाक् (satyavāk) - truthful (truthful, speaking truth)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyavāc
satyavāc - truthful, speaking the truth
Bahuvrihi compound
Compound type : bahuvrīhi (satya+vāc)
- satya – truth, true
noun (neuter) - vāc – speech, word
noun (feminine)
From root vac
Root: vac (class 2)
Note: satyavāk is nominative singular masculine form of satyavāc.
अनसूयकः (anasūyakaḥ) - free from envy (not envious, free from malice)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anasūyaka
anasūyaka - not envious, free from jealousy/malice
Negative compound (Nañ-tatpurusha)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+asūyaka)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - asūyaka – envious, jealous, malicious
adjective (masculine)
Agent noun (kṛt)
From root asūy (to be jealous/envious)
Root: asūy (class 10)