Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
18,3

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-18, chapter-3, verse-4

नादृश्यन्त च तास्तत्र यातनाः पापकर्मिणाम् ।
नदी वैतरणी चैव कूटशाल्मलिना सह ॥४॥
4. nādṛśyanta ca tāstatra yātanāḥ pāpakarmiṇām ,
nadī vaitaraṇī caiva kūṭaśālmalinā saha.
4. na adṛśyanta ca tāḥ tatra yātanāḥ pāpakarmīṇām
| nadī vaitaraṇī ca eva kūṭaśālmalinā saha
4. tatra pāpakarmīṇām tāḥ yātanāḥ ca nadī
vaitaraṇī ca eva kūṭaśālmalinā saha na adṛśyanta
4. And there, those torments of the evildoers, the river Vaitaraṇī, and even the Kuṭaśālmali tree along with it, were no longer visible.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not (not, no)
  • अदृश्यन्त (adṛśyanta) - they were visible (they were seen, they appeared)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • ताः (tāḥ) - those
  • तत्र (tatra) - there (where Yudhiṣṭhira was) (there, in that place)
  • यातनाः (yātanāḥ) - the torments (of hell) (torments, tortures, pains)
  • पापकर्मीणाम् (pāpakarmīṇām) - of the evildoers (of the evildoers, of those who perform evil deeds)
  • नदी (nadī) - the river (river)
  • वैतरणी (vaitaraṇī) - the Vaitaraṇī (river of hell) (Vaitaraṇī (name of a river in hell))
  • (ca) - and (and, also)
  • एव (eva) - even (only, just, indeed, even)
  • कूटशाल्मलिना (kūṭaśālmalinā) - with the Kuṭaśālmali tree (with the Kuṭaśālmali (tree))
  • सह (saha) - along with (with, along with, together with)

Words meanings and morphology

(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Particle of negation
अदृश्यन्त (adṛśyanta) - they were visible (they were seen, they appeared)
(verb)
3rd person , plural, passive, imperfect (laṅ) of dṛś
imperfect passive indicative
Imperfect 3rd plural passive (ātmanepada) from root 'dṛś'
Root: dṛś (class 1)
Note: Subject is 'yātanāḥ'
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Conjunction
ताः (tāḥ) - those
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun
तत्र (tatra) - there (where Yudhiṣṭhira was) (there, in that place)
(indeclinable)
Derived from demonstrative pronoun 'tad'
यातनाः (yātanāḥ) - the torments (of hell) (torments, tortures, pains)
(noun)
Nominative, feminine, plural of yātanā
yātanā - torment, torture, pain, punishment
From root 'yat' (to strive, punish)
Root: yat (class 1)
Note: Refers to the tortures of Naraka (hell)
पापकर्मीणाम् (pāpakarmīṇām) - of the evildoers (of the evildoers, of those who perform evil deeds)
(noun)
Genitive, masculine, plural of pāpakarmin
pāpakarmin - evildoer, sinner, one who performs evil deeds
From 'pāpa' (evil) + 'karman' (action)
Compound type : tatpuruṣa (pāpa+karman)
  • pāpa – evil, wicked, sin, demerit
    noun (neuter)
  • karman – action, deed, work, fate
    noun (neuter)
    From root 'kṛ' (to do)
    Root: kṛ (class 8)
Note: Possessive, referring to the source of the torments
नदी (nadī) - the river (river)
(noun)
Nominative, feminine, singular of nadī
nadī - river, stream
Root: nad (class 1)
Note: The river Vaitaraṇī, a river of hell
वैतरणी (vaitaraṇī) - the Vaitaraṇī (river of hell) (Vaitaraṇī (name of a river in hell))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of vaitaraṇī
vaitaraṇī - Name of a mythical river in the underworld, crossed by the dead
From 'vitaraṇa' (crossing over), signifying difficulty in crossing
Root: tṛ (class 1)
Note: Refers to the river in hell
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction
एव (eva) - even (only, just, indeed, even)
(indeclinable)
Emphatic particle
कूटशाल्मलिना (kūṭaśālmalinā) - with the Kuṭaśālmali tree (with the Kuṭaśālmali (tree))
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kūṭaśālmali
kūṭaśālmali - A mythical tree in hell, often described as having sharp thorns or a false summit
Compound of 'kūṭa' (summit, false, curved) and 'śālmali' (silk-cotton tree)
Compound type : tatpuruṣa (kūṭa+śālmali)
  • kūṭa – peak, summit, horn, false, deceitful
    noun (masculine)
  • śālmali – silk-cotton tree (Bombax ceiba)
    noun (masculine)
Note: Instrumental case governed by 'saha'
सह (saha) - along with (with, along with, together with)
(indeclinable)
Preposition governing instrumental case