महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-18, chapter-3, verse-24
उपर्युपरि राज्ञां हि तव लोका युधिष्ठिर ।
हरिश्चन्द्रसमाः पार्थ येषु त्वं विहरिष्यसि ॥२४॥
हरिश्चन्द्रसमाः पार्थ येषु त्वं विहरिष्यसि ॥२४॥
24. uparyupari rājñāṁ hi tava lokā yudhiṣṭhira ,
hariścandrasamāḥ pārtha yeṣu tvaṁ vihariṣyasi.
hariścandrasamāḥ pārtha yeṣu tvaṁ vihariṣyasi.
24.
uparyupari rājñām hi tava lokāḥ yudhiṣṭhira
hariścandrasamāḥ pārtha yeṣu tvam vihariṣyasi
hariścandrasamāḥ pārtha yeṣu tvam vihariṣyasi
24.
yudhiṣṭhira pārtha tava lokāḥ hi rājñām uparyupari
hariścandrasamāḥ (bhaviṣyanti) yeṣu tvam vihariṣyasi
hariścandrasamāḥ (bhaviṣyanti) yeṣu tvam vihariṣyasi
24.
Indeed, O Yudhiṣṭhira, O son of Pṛthā, your realms will be superior to (those of) all kings, just like those of Hariścandra, and in them you shall rejoice.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उपर्युपरि (uparyupari) - superior to, above (all kings) (above, higher and higher, always above)
- राज्ञाम् (rājñām) - of (all) kings (of kings, of rulers)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
- तव (tava) - your (your, of you)
- लोकाः (lokāḥ) - your worlds/realms (worlds, realms)
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira (O Yudhiṣṭhira (proper noun))
- हरिश्चन्द्रसमाः (hariścandrasamāḥ) - like those of Hariścandra (a legendary truthful king) (equal to Hariścandra, like Hariścandra)
- पार्थ (pārtha) - O Pārtha (epithet for Yudhiṣṭhira, as son of Kuntī/Pṛthā) (O son of Pṛthā (Kuntī))
- येषु (yeṣu) - in which (worlds) (in which, among whom)
- त्वम् (tvam) - you (Yudhiṣṭhira) (you (nominative singular))
- विहरिष्यसि (vihariṣyasi) - you will rejoice/enjoy (you will roam, you will enjoy, you will wander)
Words meanings and morphology
उपर्युपरि (uparyupari) - superior to, above (all kings) (above, higher and higher, always above)
(indeclinable)
Repetition of 'upari' (above).
Note: Functions as an adverb or preposition governing 'rājñām'.
राज्ञाम् (rājñām) - of (all) kings (of kings, of rulers)
(noun)
Genitive, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
Note: Governed by 'uparyupari'.
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
(indeclinable)
Note: Emphatic.
तव (tava) - your (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Possessive pronoun.
लोकाः (lokāḥ) - your worlds/realms (worlds, realms)
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, division of the universe
Root: lok (class 10)
Note: Subject of the implied verb 'will be'.
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira (O Yudhiṣṭhira (proper noun))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava)
Compound: yudhi (in battle) + sthira (firm).
Compound type : aluk tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle, in war
noun (feminine)
Locative singular of 'yudh' (battle).
Root: yudh (class 4) - sthira – firm, steady, stable
adjective
From root 'sthā' (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Addressed person.
हरिश्चन्द्रसमाः (hariścandrasamāḥ) - like those of Hariścandra (a legendary truthful king) (equal to Hariścandra, like Hariścandra)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hariścandrasama
hariścandrasama - equal to Hariścandra, like Hariścandra
Compound type : tatpuruṣa (hariścandra+sama)
- hariścandra – Hariścandra (a legendary king renowned for truthfulness)
proper noun (masculine) - sama – equal, like, similar, same
adjective
Note: Refers to 'lokāḥ'.
पार्थ (pārtha) - O Pārtha (epithet for Yudhiṣṭhira, as son of Kuntī/Pṛthā) (O son of Pṛthā (Kuntī))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), a name for the Pāṇḍavas
From Pṛthā + a (descendant).
Note: Addressed person, another epithet for Yudhiṣṭhira.
येषु (yeṣu) - in which (worlds) (in which, among whom)
(pronoun)
Locative, masculine, plural of yad
yad - which, what, who
Note: Refers back to 'lokāḥ'.
त्वम् (tvam) - you (Yudhiṣṭhira) (you (nominative singular))
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you (singular)
Note: Subject of 'vihariṣyasi'.
विहरिष्यसि (vihariṣyasi) - you will rejoice/enjoy (you will roam, you will enjoy, you will wander)
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of vihar
Future Tense
From root 'hṛ' (to take, carry) with prefix 'vi'. 1st class verb.
Prefix: vi
Root: hṛ (class 1)