महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-18, chapter-3, verse-23
राजसूयजिताँल्लोकानश्वमेधाभिवर्धितान् ।
प्राप्नुहि त्वं महाबाहो तपसश्च फलं महत् ॥२३॥
प्राप्नुहि त्वं महाबाहो तपसश्च फलं महत् ॥२३॥
23. rājasūyajitāँllokānaśvamedhābhivardhitān ,
prāpnuhi tvaṁ mahābāho tapasaśca phalaṁ mahat.
prāpnuhi tvaṁ mahābāho tapasaśca phalaṁ mahat.
23.
rājasūyajitān lokān aśvamedhābhivardhitān
prāpnuhi tvam mahābāho tapasaḥ ca phalam mahat
prāpnuhi tvam mahābāho tapasaḥ ca phalam mahat
23.
mahābāho tvam rājasūyajitān aśvamedhābhivardhitān
lokān ca tapasaḥ mahat phalam prāpnuhi
lokān ca tapasaḥ mahat phalam prāpnuhi
23.
O mighty-armed one, may you attain the worlds won through the Rājasūya ritual and augmented by the Aśvamedha ritual, along with the great reward of your asceticism (tapas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राजसूयजितान् (rājasūyajitān) - worlds (lokān) won by the Rājasūya ritual (those won by the Rājasūya (ritual))
- लोकान् (lokān) - the worlds/realms (worlds, realms, people)
- अश्वमेधाभिवर्धितान् (aśvamedhābhivardhitān) - worlds (lokān) expanded/augmented by the Aśvamedha ritual (those expanded/augmented by the Aśvamedha (ritual))
- प्राप्नुहि (prāpnuhi) - attain (as an imperative) (attain, obtain, reach)
- त्वम् (tvam) - you (Yudhiṣṭhira) (you (nominative singular))
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (epithet for a warrior) (O mighty-armed one)
- तपसः (tapasaḥ) - of your asceticism (tapas) (of asceticism, of penance)
- च (ca) - and (and, also)
- फलम् (phalam) - the fruit/reward (of asceticism) (fruit, result, consequence, reward)
- महत् (mahat) - great (fruit/reward) (great, large, important)
Words meanings and morphology
राजसूयजितान् (rājasūyajitān) - worlds (lokān) won by the Rājasūya ritual (those won by the Rājasūya (ritual))
(adjective)
Accusative, masculine, plural of rājasūyajita
rājasūyajita - won by the Rājasūya ritual
Compound type : tatpuruṣa (rājasūya+jita)
- rājasūya – a great imperial Vedic ritual
noun (masculine) - jita – won, conquered, obtained
adjective
Past Passive Participle
From root 'ji' (to conquer, win).
Root: ji (class 1)
Note: Modifies 'lokān'.
लोकान् (lokān) - the worlds/realms (worlds, realms, people)
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, division of the universe
Root: lok (class 10)
Note: Object of 'prāpnuhi'.
अश्वमेधाभिवर्धितान् (aśvamedhābhivardhitān) - worlds (lokān) expanded/augmented by the Aśvamedha ritual (those expanded/augmented by the Aśvamedha (ritual))
(adjective)
Accusative, masculine, plural of aśvamedhābhivardhita
aśvamedhābhivardhita - expanded/augmented by the Aśvamedha ritual
Compound type : tatpuruṣa (aśvamedha+abhivardhita)
- aśvamedha – the horse Vedic ritual
noun (masculine) - abhivardhita – expanded, augmented, increased
adjective
Past Passive Participle
From root 'vṛdh' (to grow) with prefixes 'abhi' and 'vi'.
Prefixes: abhi+vi
Root: vṛdh (class 1)
Note: Modifies 'lokān'.
प्राप्नुहि (prāpnuhi) - attain (as an imperative) (attain, obtain, reach)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of prāp
Imperative
From root 'āp' (to obtain) with prefix 'pra'. 5th class verb.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
त्वम् (tvam) - you (Yudhiṣṭhira) (you (nominative singular))
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you (singular)
Note: Subject of 'prāpnuhi'.
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (epithet for a warrior) (O mighty-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Epithet for Yudhiṣṭhira.
तपसः (tapasaḥ) - of your asceticism (tapas) (of asceticism, of penance)
(noun)
Genitive, neuter, singular of tapas
tapas - asceticism, penance, spiritual fervor, heat
Root: tap (class 1)
Note: Refers to the fruit of asceticism.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects 'tapasaḥ phalam' to the previously mentioned 'lokān'.
फलम् (phalam) - the fruit/reward (of asceticism) (fruit, result, consequence, reward)
(noun)
Accusative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward, outcome
Note: Object of 'prāpnuhi'.
महत् (mahat) - great (fruit/reward) (great, large, important)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, important
Present Active Participle of 'mah' (to be great) or derived from 'mah' with -at suffix.
Root: mah (class 1)
Note: Modifies 'phalam'.