महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-18, chapter-3, verse-10
युधिष्ठिर महाबाहो प्रीता देवगणास्तव ।
एह्येहि पुरुषव्याघ्र कृतमेतावता विभो ।
सिद्धिः प्राप्ता त्वया राजँल्लोकाश्चाप्यक्षयास्तव ॥१०॥
एह्येहि पुरुषव्याघ्र कृतमेतावता विभो ।
सिद्धिः प्राप्ता त्वया राजँल्लोकाश्चाप्यक्षयास्तव ॥१०॥
10. yudhiṣṭhira mahābāho prītā devagaṇāstava ,
ehyehi puruṣavyāghra kṛtametāvatā vibho ,
siddhiḥ prāptā tvayā rājaँllokāścāpyakṣayāstava.
ehyehi puruṣavyāghra kṛtametāvatā vibho ,
siddhiḥ prāptā tvayā rājaँllokāścāpyakṣayāstava.
10.
yudhiṣṭhira mahābāho prītāḥ devagaṇāḥ
tava | ehi ehi puruṣavyāghra kṛtam
etāvatā vibho | siddhiḥ prāptā
tvayā rājan lokāḥ ca api akṣayāḥ tava
tava | ehi ehi puruṣavyāghra kṛtam
etāvatā vibho | siddhiḥ prāptā
tvayā rājan lokāḥ ca api akṣayāḥ tava
10.
yudhiṣṭhira mahābāho puruṣavyāghra vibho,
tava devagaṇāḥ prītāḥ.
ehi ehi.
etāvatā kṛtam.
rājan,
tvayā siddhiḥ prāptā,
ca api tava lokāḥ akṣayāḥ
tava devagaṇāḥ prītāḥ.
ehi ehi.
etāvatā kṛtam.
rājan,
tvayā siddhiḥ prāptā,
ca api tava lokāḥ akṣayāḥ
10.
O Yudhishthira, O mighty-armed one, the hosts of gods are pleased with you. Come, come, O tiger among men, this much has been accomplished, O powerful one. Success has been attained by you, O King, and your worlds are indeed imperishable.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhishthira
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
- प्रीताः (prītāḥ) - pleased, delighted
- देवगणाः (devagaṇāḥ) - hosts of gods, groups of gods
- तव (tava) - your, of you
- एहि (ehi) - come!
- एहि (ehi) - come!
- पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - O tiger among men, O foremost of men
- कृतम् (kṛtam) - done, accomplished
- एतावता (etāvatā) - by this much, to this extent, so much
- विभो (vibho) - O powerful one, O lord, O omnipresent one
- सिद्धिः (siddhiḥ) - success, accomplishment, spiritual attainment, perfection
- प्राप्ता (prāptā) - attained, reached, acquired
- त्वया (tvayā) - by you
- राजन् (rājan) - O King
- लोकाः (lokāḥ) - worlds, regions, realms
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even, indeed
- अक्षयाः (akṣayāḥ) - imperishable, eternal, inexhaustible
- तव (tava) - your, of you
Words meanings and morphology
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhishthira
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (proper name, 'steady in battle')
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahat+bāhu)
- mahat – great, large, mighty
adjective (neuter) - bāhu – arm
noun (masculine)
प्रीताः (prītāḥ) - pleased, delighted
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prīta
prīta - pleased, delighted, beloved
Past Passive Participle
Derived from root prī (to please, to love)
Root: prī (class 9)
Note: Agrees with `devagaṇāḥ`.
देवगणाः (devagaṇāḥ) - hosts of gods, groups of gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of devagaṇa
devagaṇa - host of gods, multitude of deities
Compound type : tatpuruṣa (deva+gaṇa)
- deva – god, deity
noun (masculine) - gaṇa – group, host, multitude
noun (masculine)
Note: Subject of the sentence.
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Genitive singular form of 'you'
एहि (ehi) - come!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of i
Imperative active
2nd person singular imperative active of root i
Root: i (class 2)
Note: Repetition for emphasis.
एहि (ehi) - come!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of i
Imperative active
2nd person singular imperative active of root i
Root: i (class 2)
Note: Repetition for emphasis.
पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - O tiger among men, O foremost of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - tiger among men, best of men, foremost of men
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+vyāghra)
- puruṣa – man, person, male
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
कृतम् (kṛtam) - done, accomplished
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, accomplished, acted
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicative use.
एतावता (etāvatā) - by this much, to this extent, so much
(adjective)
Instrumental, masculine/neuter, singular of etāvat
etāvat - so much, so far, thus much, to this extent
Formed from etas + vat suffix
Note: Used adverbially.
विभो (vibho) - O powerful one, O lord, O omnipresent one
(noun)
Vocative, masculine, singular of vibhu
vibhu - omnipresent, powerful, lord, ruler
Root: bhū (class 1)
Note: Addressed to Yudhishthira.
सिद्धिः (siddhiḥ) - success, accomplishment, spiritual attainment, perfection
(noun)
Nominative, feminine, singular of siddhi
siddhi - accomplishment, success, perfection, supernatural power, spiritual attainment
Derived from root sidh (to succeed, accomplish)
Root: sidh (class 4)
Note: Subject of the next clause.
प्राप्ता (prāptā) - attained, reached, acquired
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prāpta
prāpta - attained, reached, obtained, acquired
Past Passive Participle
Derived from root āp (to obtain) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Predicative adjective for `siddhiḥ`.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Instrumental singular form of 'you'
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
n-stem noun
Root: rāj (class 1)
Note: Addressed to Yudhishthira.
लोकाः (lokāḥ) - worlds, regions, realms
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, region, realm, people
Note: Subject of the clause.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
Note: Joins clauses.
अपि (api) - also, even, indeed
(indeclinable)
Particle
Note: Emphatic particle.
अक्षयाः (akṣayāḥ) - imperishable, eternal, inexhaustible
(adjective)
Nominative, masculine, plural of akṣaya
akṣaya - imperishable, eternal, inexhaustible, indestructible
From a- (negation) + kṣaya (perishable, decay)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kṣaya)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - kṣaya – decay, destruction, perishing
noun (masculine)
From root kṣi (to decay, to destroy)
Root: kṣi (class 1)
Note: Predicative adjective for `lokāḥ`.
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Genitive singular form of 'you'