महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-60, verse-34
कुले महति जातासि क्षत्रियाणां महात्मनाम् ।
मा शुचश्चपलाक्षं त्वं पुण्डरीकनिभेक्षणे ॥३४॥
मा शुचश्चपलाक्षं त्वं पुण्डरीकनिभेक्षणे ॥३४॥
34. kule mahati jātāsi kṣatriyāṇāṁ mahātmanām ,
mā śucaścapalākṣaṁ tvaṁ puṇḍarīkanibhekṣaṇe.
mā śucaścapalākṣaṁ tvaṁ puṇḍarīkanibhekṣaṇe.
34.
kule mahati jātā asi kṣatriyāṇām mahā-ātmanām mā
śucaḥ capala-akṣi tvam puṇḍarīka-nibha-īkṣaṇe
śucaḥ capala-akṣi tvam puṇḍarīka-nibha-īkṣaṇe
34.
capala-akṣi puṇḍarīka-nibha-īkṣaṇe! tvam mahati
mahā-ātmanām kṣatriyāṇām kule jātā asi mā śucaḥ
mahā-ātmanām kṣatriyāṇām kule jātā asi mā śucaḥ
34.
You were born into a great lineage of magnanimous warriors (kṣatriyas). Do not grieve, O you with beautiful, restless eyes, whose gaze resembles lotus flowers!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुले (kule) - in a family, in a lineage, in a race
- महति (mahati) - great, large, noble
- जाता (jātā) - born, produced
- असि (asi) - you are
- क्षत्रियाणाम् (kṣatriyāṇām) - of warriors, of the warrior class
- महा-आत्मनाम् (mahā-ātmanām) - of great-souled, of magnanimous ones
- मा (mā) - not, do not (prohibitive particle)
- शुचः (śucaḥ) - grieve, lament
- चपल-अक्षि (capala-akṣi) - O you with restless eyes, O you with darting eyes
- त्वम् (tvam) - you
- पुण्डरीक-निभ-ईक्षणे (puṇḍarīka-nibha-īkṣaṇe) - O you whose eyes resemble lotuses
Words meanings and morphology
कुले (kule) - in a family, in a lineage, in a race
(noun)
Locative, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, race, clan
महति (mahati) - great, large, noble
(adjective)
Locative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, noble, important
जाता (jātā) - born, produced
(adjective)
Nominative, feminine, singular of jāta
jāta - born, produced, become
Past Passive Participle
Derived from verb root √jan (to be born, produce).
Root: jan
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
क्षत्रियाणाम् (kṣatriyāṇām) - of warriors, of the warrior class
(noun)
Genitive, masculine, plural of kṣatriya
kṣatriya - warrior, member of the kṣatriya class
महा-आत्मनाम् (mahā-ātmanām) - of great-souled, of magnanimous ones
(adjective)
Genitive, masculine, plural of mahā-ātman
mahā-ātman - great-souled, magnanimous, noble
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective
Used as a prefix for 'great'. - ātman – self, soul (ātman), spirit
noun (masculine)
मा (mā) - not, do not (prohibitive particle)
(indeclinable)
शुचः (śucaḥ) - grieve, lament
(verb)
2nd person , singular, active, injunctive (luṅ) of śuc
Root: śuc (class 1)
चपल-अक्षि (capala-akṣi) - O you with restless eyes, O you with darting eyes
(adjective)
Vocative, feminine, singular of capala-akṣi
capala-akṣi - having restless/darting eyes
Compound type : bahuvrīhi (capala+akṣi)
- capala – restless, tremulous, quick, fickle
adjective (masculine) - akṣi – eye
noun (neuter)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पुण्डरीक-निभ-ईक्षणे (puṇḍarīka-nibha-īkṣaṇe) - O you whose eyes resemble lotuses
(adjective)
Vocative, feminine, singular of puṇḍarīka-nibha-īkṣaṇa
puṇḍarīka-nibha-īkṣaṇa - one whose eyes resemble a white lotus
Compound type : bahuvrīhi (puṇḍarīka+nibha+īkṣaṇa)
- puṇḍarīka – white lotus
noun (neuter) - nibha – resembling, like, similar to
adjective (masculine) - īkṣaṇa – eye, looking, seeing
noun (neuter)
Derived from verb root √īkṣ (to see).
Root: īkṣ