महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-60, verse-23
स शोकं जहि दुर्धर्ष मा च मन्युवशं गमः ।
शस्त्रपूतां हि स गतिं गतः परपुरंजयः ॥२३॥
शस्त्रपूतां हि स गतिं गतः परपुरंजयः ॥२३॥
23. sa śokaṁ jahi durdharṣa mā ca manyuvaśaṁ gamaḥ ,
śastrapūtāṁ hi sa gatiṁ gataḥ parapuraṁjayaḥ.
śastrapūtāṁ hi sa gatiṁ gataḥ parapuraṁjayaḥ.
23.
sa śokam jahi durdharṣa mā ca manyuvaśam gamaḥ
śastrapūtām hi sa gatim gataḥ parapurañjayaḥ
śastrapūtām hi sa gatim gataḥ parapurañjayaḥ
23.
durdharṣa sa śokam jahi ca manyuvaśam mā gamaḥ
hi sa parapurañjayaḥ śastrapūtām gatim gataḥ
hi sa parapurañjayaḥ śastrapūtām gatim gataḥ
23.
O formidable one, cast off that grief and do not fall prey to anger. For he, the conqueror of enemy cities, has indeed attained a destination purified by weapons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- शोकम् (śokam) - sorrow, grief, distress
- जहि (jahi) - abandon, conquer, destroy
- दुर्धर्ष (durdharṣa) - O formidable one (vocative) (unconquerable, formidable, difficult to overcome)
- मा (mā) - don't, not
- च (ca) - and, also
- मन्युवशम् (manyuvaśam) - control of anger, sway of wrath
- गमः (gamaḥ) - go, reach, fall into
- शस्त्रपूताम् (śastrapūtām) - purified by weapons, cleansed by arms
- हि (hi) - for, indeed, because
- स (sa) - he, that
- गतिम् (gatim) - destination, state, course
- गतः (gataḥ) - gone, attained, reached
- परपुरञ्जयः (parapurañjayaḥ) - conqueror of enemy cities
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शोकम् (śokam) - sorrow, grief, distress
(noun)
Accusative, masculine, singular of śoka
śoka - sorrow, grief, distress
Root: śuc (class 1)
जहि (jahi) - abandon, conquer, destroy
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of hā
Root: hā (class 3)
Note: From root hā, 'to abandon'.
दुर्धर्ष (durdharṣa) - O formidable one (vocative) (unconquerable, formidable, difficult to overcome)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of durdharṣa
durdharṣa - unconquerable, formidable, irresistible
Compound type : tatpuruṣa (dur+dhṛṣa)
- dur – bad, difficult, ill
indeclinable - dhṛṣa – daring, bold; that which is overcome
noun (masculine)
Root: dhṛṣ (class 5)
Note: Used as an address to Yudhiṣṭhira.
मा (mā) - don't, not
(indeclinable)
Note: Used with aorist or imperative to express prohibition.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मन्युवशम् (manyuvaśam) - control of anger, sway of wrath
(noun)
Accusative, masculine, singular of manyuvaśa
manyuvaśa - sway of anger, control of wrath
Compound type : tatpuruṣa (manyu+vaśa)
- manyu – anger, wrath, passion
noun (masculine)
Root: man (class 4) - vaśa – will, control, power, sway
noun (masculine)
Root: vaś (class 2)
गमः (gamaḥ) - go, reach, fall into
(verb)
2nd person , singular, active, aorist (luṅ) of gam
Root: gam (class 1)
Note: Used with `mā` for prohibition.
शस्त्रपूताम् (śastrapūtām) - purified by weapons, cleansed by arms
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śastrapūta
śastrapūta - purified by weapons
Compound type : tatpuruṣa (śastra+pūta)
- śastra – weapon, arm, sword
noun (neuter)
Root: śas (class 2) - pūta – purified, cleansed, holy
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root pū (to purify)
Root: pū (class 1)
Note: Modifies `gatim`.
हि (hi) - for, indeed, because
(indeclinable)
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Referring to Abhimanyu.
गतिम् (gatim) - destination, state, course
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - motion, course, path, state, destination, refuge
Root: gam (class 1)
गतः (gataḥ) - gone, attained, reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, arrived, passed, attained
Past Passive Participle
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Used actively here with `sa`.
परपुरञ्जयः (parapurañjayaḥ) - conqueror of enemy cities
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parapurañjaya
parapurañjaya - conqueror of hostile cities
Compound type : tatpuruṣa (para+pura+jaya)
- para – other, hostile, enemy
adjective (masculine) - pura – city, fortress
noun (neuter) - jaya – victory, conquest, conqueror
noun (masculine)
Root: ji (class 1)
Note: Epithet for Abhimanyu.