महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-60, verse-27
उत्तरां चाब्रवीद्भद्रा भद्रे भर्ता क्व ते गतः ।
क्षिप्रमागमनं मह्यं तस्मै त्वं वेदयस्व ह ॥२७॥
क्षिप्रमागमनं मह्यं तस्मै त्वं वेदयस्व ह ॥२७॥
27. uttarāṁ cābravīdbhadrā bhadre bhartā kva te gataḥ ,
kṣipramāgamanaṁ mahyaṁ tasmai tvaṁ vedayasva ha.
kṣipramāgamanaṁ mahyaṁ tasmai tvaṁ vedayasva ha.
27.
uttarām ca abravīt bhadrā bhadre bhartā kva te gataḥ
kṣipram āgamanam mahyam tasmai tvam vedayasva ha
kṣipram āgamanam mahyam tasmai tvam vedayasva ha
27.
bhadrā ca uttarām abravīt,
"bhadre,
te bhartā kva gataḥ? tvam kṣipram mahyam āgamanam tasmai vedayasva ha.
"
"bhadre,
te bhartā kva gataḥ? tvam kṣipram mahyam āgamanam tasmai vedayasva ha.
"
27.
Bhadrā then said to Uttarā, "O Bhadrā, where has your husband gone? You must quickly inform him of my arrival."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उत्तराम् (uttarām) - to Uttarā (the princess) (to Uttarā (proper name), northern, upper)
- च (ca) - then (and, also, then)
- अब्रवीत् (abravīt) - said (said, spoke)
- भद्रा (bhadrā) - Bhadrā (the speaker) (fortunate, auspicious, good, Bhadrā (proper name))
- भद्रे (bhadre) - O Bhadrā (addressing Uttarā as a term of endearment, or referring to her by name) (O good one, O auspicious one, O Bhadrā)
- भर्ता (bhartā) - husband (husband, supporter, maintainer)
- क्व (kva) - where? (where? whither?)
- ते (te) - your (your, by you, to you)
- गतः (gataḥ) - gone (gone, departed, reached, attained)
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly (quickly, swiftly)
- आगमनम् (āgamanam) - arrival (arrival, coming, approach)
- मह्यम् (mahyam) - my (arrival) / for me (to me, for me)
- तस्मै (tasmai) - to him (your husband) (to him, for him, to that)
- त्वम् (tvam) - you (Uttarā) (you)
- वेदयस्व (vedayasva) - inform (inform, make known, cause to know)
- ह (ha) - (emphatic particle) (indeed, surely (interjection))
Words meanings and morphology
उत्तराम् (uttarām) - to Uttarā (the princess) (to Uttarā (proper name), northern, upper)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of uttarā
uttarā - Uttarā (proper name), northern, upper, subsequent
च (ca) - then (and, also, then)
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Active Third Singular
Root brū (or vac) in imperfect tense, a-augment, 3rd person singular active.
Root: brū (class 2)
भद्रा (bhadrā) - Bhadrā (the speaker) (fortunate, auspicious, good, Bhadrā (proper name))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of bhadra
bhadra - auspicious, good, fortunate, excellent; (as noun) a proper name
Note: Here, the speaker.
भद्रे (bhadre) - O Bhadrā (addressing Uttarā as a term of endearment, or referring to her by name) (O good one, O auspicious one, O Bhadrā)
(noun)
Vocative, feminine, singular of bhadra
bhadra - auspicious, good, fortunate, excellent; (as noun) a proper name
Note: Vocative addressing Uttarā.
भर्ता (bhartā) - husband (husband, supporter, maintainer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - sustainer, supporter, maintainer, husband, lord
Derived from root bhṛ (to bear, support) + tṛc suffix.
Root: bhṛ (class 3)
Note: Refers to Uttarā's husband, Abhimanyu.
क्व (kva) - where? (where? whither?)
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.
ते (te) - your (your, by you, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
Pronoun of 2nd person.
Note: Genitive of yūṣmad or tvad.
गतः (gataḥ) - gone (gone, departed, reached, attained)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, arrived, passed, reached
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go) + kta suffix.
Root: gam (class 1)
Note: Functions as a predicate adjective here.
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly (quickly, swiftly)
(indeclinable)
Adverbial form of kṣipra (quick).
Note: Adverb.
आगमनम् (āgamanam) - arrival (arrival, coming, approach)
(noun)
Accusative, neuter, singular of āgamana
āgamana - coming, arriving, approach
Verbal Noun
From root gam (to go) with prefix ā (towards) + lyuṭ suffix.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Object of vedayasva.
मह्यम् (mahyam) - my (arrival) / for me (to me, for me)
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I, me
Pronoun of 1st person.
Note: Dative case, indicating 'for me' or 'my (arrival)'.
तस्मै (tasmai) - to him (your husband) (to him, for him, to that)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Dative of tad.
त्वम् (tvam) - you (Uttarā) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you
Pronoun of 2nd person.
Note: Subject of vedayasva.
वेदयस्व (vedayasva) - inform (inform, make known, cause to know)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of vid
Causative Imperative Middle Second Singular
Causative stem (vedaya) from root vid (to know) + sva (imperative, middle, 2nd singular).
Root: vid (class 2)
Note: Causative form.
ह (ha) - (emphatic particle) (indeed, surely (interjection))
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.