Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,60

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-60, verse-18

एको ह्येकेन सततं युध्यमानो यदि प्रभो ।
न स शक्येत संग्रामे निहन्तुमपि वज्रिणा ॥१८॥
18. eko hyekena satataṁ yudhyamāno yadi prabho ,
na sa śakyeta saṁgrāme nihantumapi vajriṇā.
18. ekaḥ hi ekena satatam yudhyamānaḥ yadi prabho
na saḥ śakyeta saṅgrāme nihantum api vajriṇā
18. prabho,
yadi ekaḥ hi ekena satatam yudhyamānaḥ,
saḥ saṅgrāme vajriṇā api nihantum na śakyeta.
18. O Lord, if one person were to constantly fight alone against another, he could not be killed in battle, not even by Indra, the wielder of the thunderbolt.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एकः (ekaḥ) - a single person, one (one, a single)
  • हि (hi) - indeed (emphatic) (indeed, surely, because, for)
  • एकेन (ekena) - by another (single person) (by one, by a single (person))
  • सततम् (satatam) - constantly (constantly, perpetually, always)
  • युध्यमानः (yudhyamānaḥ) - fighting (fighting, battling)
  • यदि (yadi) - if (if, in case that)
  • प्रभो (prabho) - O Lord (O Lord, O master)
  • (na) - not (not, no)
  • सः (saḥ) - he (he, that)
  • शक्येत (śakyeta) - could be (killed) (would be able, could be)
  • सङ्ग्रामे (saṅgrāme) - in battle (in battle, in war)
  • निहन्तुम् (nihantum) - to kill (to kill, to strike down)
  • अपि (api) - even (also, even, moreover)
  • वज्रिणा (vajriṇā) - by Indra, the wielder of the thunderbolt (by the wielder of the thunderbolt (Indra))

Words meanings and morphology

एकः (ekaḥ) - a single person, one (one, a single)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one, a single, unique
हि (hi) - indeed (emphatic) (indeed, surely, because, for)
(indeclinable)
एकेन (ekena) - by another (single person) (by one, by a single (person))
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of eka
eka - one, a single, unique
Note: Denotes the agent in 'fighting with'.
सततम् (satatam) - constantly (constantly, perpetually, always)
(indeclinable)
From 'sa' (with) + 'tata' (stretched, extended, from 'tan').
Root: tan (class 8)
Note: Used adverbially.
युध्यमानः (yudhyamānaḥ) - fighting (fighting, battling)
(participle)
Nominative, masculine, singular of yudhyamāna
yudhyamāna - fighting, battling
Present Middle Participle
From root 'yudh' (to fight) with 'śānac' suffix.
Root: yudh (class 4)
यदि (yadi) - if (if, in case that)
(indeclinable)
प्रभो (prabho) - O Lord (O Lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - Lord, master, ruler, mighty
From prefix 'pra' + root 'bhū' (to be, exist).
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Addressed to Yudhiṣṭhira by Krishna.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
Note: Refers back to 'ekaḥ'.
शक्येत (śakyeta) - could be (killed) (would be able, could be)
(verb)
3rd person , singular, passive, optative (liṅ) of śak
Optative mood, 3rd person singular. Passive voice.
Root 'śak' + passive infix '-ya' + optative ending.
Root: śak (class 5)
सङ्ग्रामे (saṅgrāme) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṅgrāma
saṅgrāma - battle, war, combat
From 'sam-grāh' (to seize together).
Prefix: sam
Root: grāh (class 9)
Note: Locative of place/context.
निहन्तुम् (nihantum) - to kill (to kill, to strike down)
(infinitive)
Note: Grammatically active infinitive, but takes on a passive sense when combined with 'śakyeta' (to be able to be killed).
अपि (api) - even (also, even, moreover)
(indeclinable)
वज्रिणा (vajriṇā) - by Indra, the wielder of the thunderbolt (by the wielder of the thunderbolt (Indra))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vajrin
vajrin - wielder of the thunderbolt, armed with the thunderbolt (epithet of Indra)
From 'vajra' (thunderbolt) + suffix '-in' (possessor of).
Note: Agent by whom he cannot be killed.