महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-60, verse-28
ननु नाम स वैराटि श्रुत्वा मम गिरं पुरा ।
भवनान्निष्पतत्याशु कस्मान्नाभ्येति ते पतिः ॥२८॥
भवनान्निष्पतत्याशु कस्मान्नाभ्येति ते पतिः ॥२८॥
28. nanu nāma sa vairāṭi śrutvā mama giraṁ purā ,
bhavanānniṣpatatyāśu kasmānnābhyeti te patiḥ.
bhavanānniṣpatatyāśu kasmānnābhyeti te patiḥ.
28.
nanu nāma saḥ vairāṭi śrutvā mama giram purā
bhavanāt niṣpatati āśu kasmāt na abhyeti te patiḥ
bhavanāt niṣpatati āśu kasmāt na abhyeti te patiḥ
28.
nanu nāma saḥ vairāṭi mama giram purā śrutvā āśu bhavanāt niṣpatati.
kasmāt te patiḥ na abhyeti?
kasmāt te patiḥ na abhyeti?
28.
Surely, that son of Virāṭa, having heard my words before, would quickly rush out from the palace. Why does your husband not come to me now?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ननु (nanu) - surely (surely, indeed, is it not?)
- नाम (nāma) - indeed (indeed, by name, for instance)
- सः (saḥ) - that (one, referring to Abhimanyu) (he, that)
- वैराटि (vairāṭi) - the son of Virāṭa's daughter (i.e. Abhimanyu, Uttarā's husband) (son of Virāṭa, descendant of Virāṭa)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- मम (mama) - my (my, of me)
- गिरम् (giram) - words (word, speech, voice)
- पुरा (purā) - before (formerly, before, in ancient times)
- भवनात् (bhavanāt) - from the palace (from the house, from the palace)
- निष्पतति (niṣpatati) - would quickly rush out (rushes out, falls down, flies away)
- आशु (āśu) - quickly (quickly, swiftly)
- कस्मात् (kasmāt) - why? (why? from what?)
- न (na) - not (not, no)
- अभ्येति (abhyeti) - comes to me (approaches, comes towards)
- ते (te) - your (your, by you, to you)
- पतिः (patiḥ) - husband (lord, master, husband)
Words meanings and morphology
ननु (nanu) - surely (surely, indeed, is it not?)
(indeclinable)
Note: Expresses rhetorical question implying positive expectation.
नाम (nāma) - indeed (indeed, by name, for instance)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
सः (saḥ) - that (one, referring to Abhimanyu) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to Abhimanyu, Uttarā's husband.
वैराटि (vairāṭi) - the son of Virāṭa's daughter (i.e. Abhimanyu, Uttarā's husband) (son of Virāṭa, descendant of Virāṭa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vairāṭi
vairāṭi - descendant of Virāṭa, son of Virāṭa
Patronymic from Virāṭa.
Note: Abhimanyu.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root śru (to hear) + ktvā suffix.
Root: śru (class 5)
Note: Connects to niṣpatati.
मम (mama) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
Pronoun of 1st person.
Note: Genitive of mad.
गिरम् (giram) - words (word, speech, voice)
(noun)
Accusative, feminine, singular of gir
gir - speech, word, voice, song
Note: Object of śrutvā.
पुरा (purā) - before (formerly, before, in ancient times)
(indeclinable)
भवनात् (bhavanāt) - from the palace (from the house, from the palace)
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhavana
bhavana - house, dwelling, palace, abode
From root bhū (to be, to exist) + ana suffix.
Root: bhū (class 1)
Note: 'From where' for niṣpatati.
निष्पतति (niṣpatati) - would quickly rush out (rushes out, falls down, flies away)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of niṣpat
Present Active Third Singular
From root pat (to fall, fly) with prefix nis (out, forth).
Prefix: nis
Root: pat (class 1)
Note: Indicates a habitual or expected action.
आशु (āśu) - quickly (quickly, swiftly)
(indeclinable)
कस्मात् (kasmāt) - why? (why? from what?)
(pronoun)
Ablative, singular of kim
kim - who, what, which; why
Interrogative pronoun, ablative singular masculine/neuter.
Note: Used adverbially.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negation.
अभ्येति (abhyeti) - comes to me (approaches, comes towards)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of abhi-i
Present Active Third Singular
From root i (to go) with prefix abhi (towards).
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
ते (te) - your (your, by you, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
Pronoun of 2nd person.
Note: Genitive of yūṣmad or tvad.
पतिः (patiḥ) - husband (lord, master, husband)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pati
pati - master, lord, husband, owner
Note: Subject of abhyeti.