Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,60

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-60, verse-1

वैशंपायन उवाच ।
कथयन्नेव तु तदा वासुदेवः प्रतापवान् ।
महाभारतयुद्धं तत्कथान्ते पितुरग्रतः ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
kathayanneva tu tadā vāsudevaḥ pratāpavān ,
mahābhāratayuddhaṁ tatkathānte pituragrataḥ.
1. vaiśaṃpāyana uvāca kathayan eva tu tadā vāsudevaḥ
pratāpavān mahābhāratayuddham tat kathā ante pituḥ agrataḥ
1. vaiśaṃpāyana uvāca tadā tu pratāpavān vāsudevaḥ kathayan
eva mahābhāratayuddham pituḥ agrataḥ tat kathā ante
1. Vaiśampāyana said: 'Then, the powerful (Vāsudeva) Krishna, while narrating the (Mahābhārata) war, was indeed at the conclusion of that story before his father.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana (name of a sage)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • कथयन् (kathayan) - while narrating (narrating, telling)
  • एव (eva) - indeed, certainly, just
  • तु (tu) - but, however, and
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Krishna (Vāsudeva (name for Krishna))
  • प्रतापवान् (pratāpavān) - powerful, glorious, majestic
  • महाभारतयुद्धम् (mahābhāratayuddham) - the Mahābhārata war
  • तत् (tat) - that (Mahābhārata story) (that, its)
  • कथा (kathā) - story, narration
  • अन्ते (ante) - at the conclusion (at the end, in the end)
  • पितुः (pituḥ) - of his father (Vasudeva) (of the father)
  • अग्रतः (agrataḥ) - in the presence of (in front of, before)

Words meanings and morphology

वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana (name of a sage, disciple of Vyasa)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense
3rd person singular perfect active of root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
कथयन् (kathayan) - while narrating (narrating, telling)
(participle)
Nominative, masculine, singular of kathayat
kathayat - narrating, telling
Present Active Participle
Present active participle of root kath (to tell, narrate)
Root: kath (class 10)
Note: Agrees with 'vāsudevaḥ'.
एव (eva) - indeed, certainly, just
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
तु (tu) - but, however, and
(indeclinable)
Note: Connective particle.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Krishna (Vāsudeva (name for Krishna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva, Krishna
Note: Subject of the implied clause.
प्रतापवान् (pratāpavān) - powerful, glorious, majestic
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratāpavat
pratāpavat - powerful, glorious, mighty
Suffixed with -vat, meaning 'possessing pratāpa (power, glory)'
Note: Agrees with 'vāsudevaḥ'.
महाभारतयुद्धम् (mahābhāratayuddham) - the Mahābhārata war
(noun)
Accusative, neuter, singular of mahābhāratayuddha
mahābhāratayuddha - the war of Mahābhārata
Compound type : tatpuruṣa (mahābhārata+yuddha)
  • mahābhārata – the great epic Mahābhārata
    proper noun (neuter)
  • yuddha – war, battle
    noun (neuter)
    From root yudh 'to fight'
    Root: yudh (class 4)
Note: Object of 'kathayan'.
तत् (tat) - that (Mahābhārata story) (that, its)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the `kathā` (story).
कथा (kathā) - story, narration
(noun)
feminine, singular of kathā
kathā - story, tale, narration
Note: Part of the compound 'tat kathā ante'.
अन्ते (ante) - at the conclusion (at the end, in the end)
(noun)
Locative, masculine, singular of anta
anta - end, boundary, vicinity
Note: Part of the compound 'tat kathā ante'. Locative of 'anta'.
पितुः (pituḥ) - of his father (Vasudeva) (of the father)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Indicates relationship, 'before his father'.
अग्रतः (agrataḥ) - in the presence of (in front of, before)
(indeclinable)
From agra 'front' + -tas suffix
Note: Adverb of place.