Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,49

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-49, verse-35

बीजधर्मं यथाव्यक्तं तथैव प्रसवात्मकम् ।
बीजधर्मा महानात्मा प्रसवश्चेति नः श्रुतम् ॥३५॥
35. bījadharmaṁ yathāvyaktaṁ tathaiva prasavātmakam ,
bījadharmā mahānātmā prasavaśceti naḥ śrutam.
35. bījadharmaṃ yathā vyaktam tathā eva prasavātmakam
| bījadharma mahān ātmā prasavaḥ ca iti naḥ śrutam
35. mahān ātmā bījadharma prasavaḥ ca iti naḥ śrutam,
yathā vyaktam prasavātmakam tatha eva bījadharma
35. Just as the manifested (vyakta) world is generative in nature, so too is the intrinsic nature (dharma) of the seed. It has been heard by us that the great self (mahān ātman) is both the seed-principle and the product of generation (prasava).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • बीजधर्मं (bījadharmaṁ) - the fundamental seed-principle from which things originate (the nature of a seed, seed-essence, seed-principle)
  • यथा (yathā) - just as, introducing a comparison (just as, as, in which manner)
  • व्यक्तम् (vyaktam) - the manifested world or phenomenon (manifested, expressed, apparent)
  • तथा (tathā) - similarly, in the same way (so, thus, in that manner)
  • एव (eva) - emphasizes the preceding word 'tathā' (indeed, only, just)
  • प्रसवात्मकम् (prasavātmakam) - inherently productive or generative (having the nature of production, generative)
  • बीजधर्म (bījadharma) - the intrinsic nature of a seed, functioning as a seed (seed-nature, seed-principle)
  • महान् (mahān) - the cosmic principle of Mahat, the Great Intellect, as conceived in Sāṅkhya philosophy, or simply 'great'. (great, mighty, large)
  • आत्मा (ātmā) - the individual or cosmic self, often referring to the ultimate principle (self, soul, spirit, essence)
  • प्रसवः (prasavaḥ) - the process of evolution or creation, specifically from the seed-principle (production, generation, birth, evolution)
  • (ca) - connects 'bījadharma' and 'prasavaḥ' (and, also, moreover)
  • इति (iti) - indicates the end of a quotation or a statement (thus, so, in this way)
  • नः (naḥ) - by us (referring to tradition or wise people) (by us, to us, our)
  • श्रुतम् (śrutam) - 'it has been heard by us' (implying traditional knowledge) (heard, revealed, taught)

Words meanings and morphology

बीजधर्मं (bījadharmaṁ) - the fundamental seed-principle from which things originate (the nature of a seed, seed-essence, seed-principle)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bījadharma
bījadharma - seed-nature, inherent quality of a seed, the principle of being a seed
Compound type : tatpuruṣa (bīja+dharma)
  • bīja – seed, origin, primary cause
    noun (neuter)
  • dharma – intrinsic nature, natural law, constitution, duty, righteousness
    noun (masculine)
Note: Can be masculine or neuter. Here accusative singular, likely referring to a principle.
यथा (yathā) - just as, introducing a comparison (just as, as, in which manner)
(indeclinable)
व्यक्तम् (vyaktam) - the manifested world or phenomenon (manifested, expressed, apparent)
(adjective)
neuter, singular of vyakta
vyakta - manifested, evident, distinct, apparent
Past Passive Participle
Derived from root añj (to anoint, to manifest) with prefix vi, then participle suffix -ta.
Prefix: vi
Root: añj (class 7)
Note: Used here as a substantive, referring to the manifested (world/principle).
तथा (tathā) - similarly, in the same way (so, thus, in that manner)
(indeclinable)
Note: Often used with yathā (yathā... tathā...).
एव (eva) - emphasizes the preceding word 'tathā' (indeed, only, just)
(indeclinable)
Note: Enclitic particle.
प्रसवात्मकम् (prasavātmakam) - inherently productive or generative (having the nature of production, generative)
(adjective)
neuter, singular of prasavātmaka
prasavātmaka - having the nature of generation/production, generative, productive
Compound type : bahuvrīhi (prasava+ātman)
  • prasava – birth, production, generation, evolution
    noun (masculine)
    Derived from root su (to generate) with prefix pra.
    Prefix: pra
    Root: su (class 2)
  • ātman – self, soul, essence, nature
    noun (masculine)
Note: Qualifies 'bījadharmaṃ' or 'vyaktam'. Here it is nominative singular neuter, modifying an implied 'that which is of the nature of a seed' or agreeing with 'vyaktam'.
बीजधर्म (bījadharma) - the intrinsic nature of a seed, functioning as a seed (seed-nature, seed-principle)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bījadharma
bījadharma - seed-nature, inherent quality of a seed, the principle of being a seed
Compound type : tatpuruṣa (bīja+dharma)
  • bīja – seed, origin, primary cause
    noun (neuter)
  • dharma – intrinsic nature, natural law, constitution, duty, righteousness
    noun (masculine)
Note: Predicate noun for Mahān Ātmā.
महान् (mahān) - the cosmic principle of Mahat, the Great Intellect, as conceived in Sāṅkhya philosophy, or simply 'great'. (great, mighty, large)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, vast; the Great (intellect), cosmic intelligence (Sāṅkhya)
Note: Nominative singular masculine form of 'mahat'.
आत्मा (ātmā) - the individual or cosmic self, often referring to the ultimate principle (self, soul, spirit, essence)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, breath, mind
Note: Subject of the sentence.
प्रसवः (prasavaḥ) - the process of evolution or creation, specifically from the seed-principle (production, generation, birth, evolution)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prasava
prasava - birth, production, generation, evolution, offspring
Derived from root su (to generate, give birth) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: su (class 2)
Note: Co-predicate noun for Mahān Ātmā.
(ca) - connects 'bījadharma' and 'prasavaḥ' (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Enclitic conjunction.
इति (iti) - indicates the end of a quotation or a statement (thus, so, in this way)
(indeclinable)
नः (naḥ) - by us (referring to tradition or wise people) (by us, to us, our)
(pronoun)
plural of asmad
asmad - I, we
Note: Used as dative here, 'to us' or instrumental 'by us' with śrutam.
श्रुतम् (śrutam) - 'it has been heard by us' (implying traditional knowledge) (heard, revealed, taught)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śruta
śruta - heard, revealed, taught; that which has been heard (Veda, tradition)
Past Passive Participle
Derived from root śru (to hear) with participle suffix -ta.
Root: śru (class 5)
Note: Used impersonally, 'it has been heard'.