महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-90, verse-6
कितवो भ्रूणहा यक्ष्मी पशुपालो निराकृतिः ।
ग्रामप्रेष्यो वार्धुषिको गायनः सर्वविक्रयी ॥६॥
ग्रामप्रेष्यो वार्धुषिको गायनः सर्वविक्रयी ॥६॥
6. kitavo bhrūṇahā yakṣmī paśupālo nirākṛtiḥ ,
grāmapreṣyo vārdhuṣiko gāyanaḥ sarvavikrayī.
grāmapreṣyo vārdhuṣiko gāyanaḥ sarvavikrayī.
6.
kitavaḥ bhrūṇahā yakṣmī paśupālaḥ nirākṛtiḥ
grāmapreṣyaḥ vārdhuṣikaḥ gāyanaḥ sarvavikrayī
grāmapreṣyaḥ vārdhuṣikaḥ gāyanaḥ sarvavikrayī
6.
kitavaḥ bhrūṇahā yakṣmī paśupālaḥ nirākṛtiḥ
grāmapreṣyaḥ vārdhuṣikaḥ gāyanaḥ sarvavikrayī
grāmapreṣyaḥ vārdhuṣikaḥ gāyanaḥ sarvavikrayī
6.
A gambler, a killer of an embryo, one afflicted with consumption, an animal herder, a despicable person, a village servant, a usurer, a singer, and one who sells everything.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कितवः (kitavaḥ) - a gambler (gambler, cheat, rogue)
- भ्रूणहा (bhrūṇahā) - one who has committed feticide (killer of an embryo, feticide)
- यक्ष्मी (yakṣmī) - one suffering from a wasting disease like consumption (one afflicted with consumption/tuberculosis, consumptive)
- पशुपालः (paśupālaḥ) - one who tends animals (a low profession for a Brahmin) (cowherd, herdsman, animal keeper)
- निराकृतिः (nirākṛtiḥ) - a despicable person, one who has lost their dignity (despised, rejected, without form/dignity, outcast)
- ग्रामप्रेष्यः (grāmapreṣyaḥ) - one who serves a village (a low profession for a Brahmin) (village servant, messenger, menial worker)
- वार्धुषिकः (vārdhuṣikaḥ) - a usurer (a forbidden occupation for Brahmins) (usurer, moneylender (who charges high interest))
- गायनः (gāyanaḥ) - a professional singer (a low profession for a Brahmin) (singer, musician)
- सर्वविक्रयी (sarvavikrayī) - a general merchant (implies selling even prohibited goods, a low profession for a Brahmin) (one who sells everything, a general seller/trader)
Words meanings and morphology
कितवः (kitavaḥ) - a gambler (gambler, cheat, rogue)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kitava
kitava - gambler, cheat, rogue, imposter
Note: Listed as one of the 'apāṅkteyāḥ'.
भ्रूणहा (bhrūṇahā) - one who has committed feticide (killer of an embryo, feticide)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrūṇahan
bhrūṇahan - killer of an embryo, feticide
Compound of bhrūṇa (embryo) and han (killer)
Compound type : tatpurusha (bhrūṇa+han)
- bhrūṇa – embryo, fetus, child
noun (neuter) - han – killer, slayer
noun (masculine)
from root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Listed as one of the 'apāṅkteyāḥ'.
यक्ष्मी (yakṣmī) - one suffering from a wasting disease like consumption (one afflicted with consumption/tuberculosis, consumptive)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yakṣmin
yakṣmin - suffering from consumption (yakṣma), consumptive
derived from yakṣma (consumption, a disease)
Note: Listed as one of the 'apāṅkteyāḥ'.
पशुपालः (paśupālaḥ) - one who tends animals (a low profession for a Brahmin) (cowherd, herdsman, animal keeper)
(noun)
Nominative, masculine, singular of paśupāla
paśupāla - herdsman, cowherd, animal keeper
Compound of paśu (animal) and pāla (protector, keeper)
Compound type : tatpurusha (paśu+pāla)
- paśu – animal, cattle, beast
noun (masculine) - pāla – protector, keeper, guardian
noun (masculine)
from root pā (to protect)
Root: pā (class 2)
Note: Listed as one of the 'apāṅkteyāḥ'.
निराकृतिः (nirākṛtiḥ) - a despicable person, one who has lost their dignity (despised, rejected, without form/dignity, outcast)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirākṛti
nirākṛti - rejected, despised, contemptible, deformed, without dignity
Compound of nis- (without) + ā-kṛti (form, shape, dignity)
Compound type : bahuvrihi (nis+ākṛti)
- nis – without, out, away
indeclinable - ākṛti – form, shape, figure, appearance, dignity
noun (feminine)
Prefix: ā
Root: kṛ (class 8)
Note: Listed as one of the 'apāṅkteyāḥ'.
ग्रामप्रेष्यः (grāmapreṣyaḥ) - one who serves a village (a low profession for a Brahmin) (village servant, messenger, menial worker)
(noun)
Nominative, masculine, singular of grāmapreṣya
grāmapreṣya - village servant, messenger, menial worker for a village
Compound of grāma (village) and preṣya (servant, messenger)
Compound type : tatpurusha (grāma+preṣya)
- grāma – village, community
noun (masculine) - preṣya – servant, messenger, one who is sent or ordered
noun (masculine)
from prefix pra- + root iṣ (to send)
Prefix: pra
Root: iṣ (class 4)
Note: Listed as one of the 'apāṅkteyāḥ'.
वार्धुषिकः (vārdhuṣikaḥ) - a usurer (a forbidden occupation for Brahmins) (usurer, moneylender (who charges high interest))
(noun)
Nominative, masculine, singular of vārdhuṣika
vārdhuṣika - usurer, moneylender, one who lives by interest
derived from vṛddhi (increase, interest)
Note: Listed as one of the 'apāṅkteyāḥ'.
गायनः (gāyanaḥ) - a professional singer (a low profession for a Brahmin) (singer, musician)
(noun)
Nominative, masculine, singular of gāyana
gāyana - singer, musician
from root gai (to sing)
Root: gai (class 1)
Note: Listed as one of the 'apāṅkteyāḥ'.
सर्वविक्रयी (sarvavikrayī) - a general merchant (implies selling even prohibited goods, a low profession for a Brahmin) (one who sells everything, a general seller/trader)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarvavikrayin
sarvavikrayin - one who sells everything, a general merchant
Compound of sarva (all) and vikrayin (seller)
Compound type : tatpurusha (sarva+vikrayin)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - vikrayin – seller, vendor
noun (masculine)
from prefix vi- + root krī (to buy)
Prefix: vi
Root: krī (class 9)
Note: Listed as one of the 'apāṅkteyāḥ'.