Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,90

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-90, verse-15

श्वानश्च पङ्क्तिदूषाश्च नावेक्षेरन्कथंचन ।
तस्मात्परिवृते दद्यात्तिलांश्चान्ववकीरयेत् ॥१५॥
15. śvānaśca paṅktidūṣāśca nāvekṣerankathaṁcana ,
tasmātparivṛte dadyāttilāṁścānvavakīrayet.
15. śvānaḥ ca paṅktidūṣāḥ ca na avekṣeran kathaṃcana
tasmāt parivṛte dadyāt tilān ca anvavakīrayet
15. śvānaḥ ca paṅktidūṣāḥ ca kathaṃcana na avekṣeran
tasmāt parivṛte tilān ca dadyāt anvavakīrayet
15. Dogs and those who defile the sacred gathering should under no circumstances be allowed to see it. Therefore, one should make the offering in an enclosed space and scatter sesame seeds around.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्वानः (śvānaḥ) - dogs
  • (ca) - and, also
  • पङ्क्तिदूषाः (paṅktidūṣāḥ) - defilers of a line, those who contaminate an assembly
  • (ca) - and, also
  • (na) - not, no
  • अवेक्षेरन् (avekṣeran) - they should look, they should perceive
  • कथंचन (kathaṁcana) - in any way, by no means, absolutely
  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
  • परिवृते (parivṛte) - in an enclosed place (in an enclosed/covered (place/space))
  • दद्यात् (dadyāt) - one should give, he should offer
  • तिलान् (tilān) - sesame seeds
  • (ca) - and, also
  • अन्ववकीरयेत् (anvavakīrayet) - one should scatter around/over

Words meanings and morphology

श्वानः (śvānaḥ) - dogs
(noun)
Nominative, masculine, plural of śvan
śvan - dog
(ca) - and, also
(indeclinable)
पङ्क्तिदूषाः (paṅktidūṣāḥ) - defilers of a line, those who contaminate an assembly
(noun)
Nominative, masculine, plural of paṅktidūṣa
paṅktidūṣa - defiler of a row; one who contaminates an assembly or ritual line
Compound noun formed from paṅkti and dūṣa
Compound type : tatpurusha (paṅkti+dūṣa)
  • paṅkti – row, line, array, assembly, sacred line for ritual meals
    noun (feminine)
  • dūṣa – defiler, polluter, corruptor, fault, blemish
    noun (masculine)
    Derived from root √duṣ (to be corrupt, faulty)
    Root: duṣ (class 4)
(ca) - and, also
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
अवेक्षेरन् (avekṣeran) - they should look, they should perceive
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhi liṅ) of avekṣ
Optative
Root √īkṣ (to see) with prefix ava
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
कथंचन (kathaṁcana) - in any way, by no means, absolutely
(indeclinable)
Formed from kathaṃ (how) + cana (particle)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
परिवृते (parivṛte) - in an enclosed place (in an enclosed/covered (place/space))
(adjective)
Locative, neuter, singular of parivṛta
parivṛta - enclosed, covered, surrounded, protected
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √vṛ (to cover, enclose) with prefix pari
Prefix: pari
Root: vṛ (class 5)
दद्यात् (dadyāt) - one should give, he should offer
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of dā
Optative
Root: dā (class 3)
तिलान् (tilān) - sesame seeds
(noun)
Accusative, masculine, plural of tila
tila - sesame, sesame seed (often used in ritual offerings)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अन्ववकीरयेत् (anvavakīrayet) - one should scatter around/over
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of anvavakīr
Optative
Root √kīr (to scatter) with prefixes anu and ava
Prefixes: anu+ava
Root: kīr (class 6)