महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-90, verse-38
ब्राह्मणो ह्यनधीयानस्तृणाग्निरिव शाम्यति ।
तस्मै श्राद्धं न दातव्यं न हि भस्मनि हूयते ॥३८॥
तस्मै श्राद्धं न दातव्यं न हि भस्मनि हूयते ॥३८॥
38. brāhmaṇo hyanadhīyānastṛṇāgniriva śāmyati ,
tasmai śrāddhaṁ na dātavyaṁ na hi bhasmani hūyate.
tasmai śrāddhaṁ na dātavyaṁ na hi bhasmani hūyate.
38.
brāhmaṇaḥ hi anadhīyānaḥ tṛṇāgniḥ iva śāmyati |
tasmai śrāddham na dātavyam na hi bhasmani hūyate
tasmai śrāddham na dātavyam na hi bhasmani hūyate
38.
hi anadhīyānaḥ brāhmaṇaḥ tṛṇāgniḥ iva śāmyati
tasmai śrāddham na dātavyam hi bhasmani na hūyate
tasmai śrāddham na dātavyam hi bhasmani na hūyate
38.
Indeed, a Brahmin who does not study (the Vedas) subsides like a fire made of grass. To such a one, a śrāddha (ancestral ritual) should not be given, for it is not offered into ashes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - Brahmin, one belonging to the priestly class
- हि (hi) - indeed, for, because
- अनधीयानः (anadhīyānaḥ) - a Brahmin who does not study the Vedas (not studying, unlearned (in Vedas))
- तृणाग्निः (tṛṇāgniḥ) - fire of grass, grass fire
- इव (iva) - like, as, similar to
- शाम्यति (śāmyati) - subsides, is extinguished, becomes calm, ceases
- तस्मै (tasmai) - to him, for that
- श्राद्धम् (śrāddham) - śrāddha (ancestral ritual), ancestral offering
- न (na) - not
- दातव्यम् (dātavyam) - to be given, should be given
- न (na) - not
- हि (hi) - for, because, indeed
- भस्मनि (bhasmani) - in ashes, into ashes
- हूयते (hūyate) - is offered, is sacrificed
Words meanings and morphology
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - Brahmin, one belonging to the priestly class
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, priestly class member
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
अनधीयानः (anadhīyānaḥ) - a Brahmin who does not study the Vedas (not studying, unlearned (in Vedas))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anadhīyāna
anadhīyāna - not studying, unlearned, illiterate
Present Middle Participle
Formed from the verb root 'i' (to go/learn) with prefix 'adhi-' (to study) and negative prefix 'an-', plus present participle suffix '-yāna'.
Prefixes: an+adhi
Root: i (class 2)
तृणाग्निः (tṛṇāgniḥ) - fire of grass, grass fire
(noun)
Nominative, masculine, singular of tṛṇāgni
tṛṇāgni - fire of grass, grass fire
Compound type : tatpuruṣa (tṛṇa+agni)
- tṛṇa – grass, blade of grass, straw
noun (neuter) - agni – fire, god of fire
noun (masculine)
इव (iva) - like, as, similar to
(indeclinable)
शाम्यति (śāmyati) - subsides, is extinguished, becomes calm, ceases
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of śam
Root: śam (class 4)
तस्मै (tasmai) - to him, for that
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
श्राद्धम् (śrāddham) - śrāddha (ancestral ritual), ancestral offering
(noun)
Nominative, neuter, singular of śrāddha
śrāddha - ancestral ritual, offering for ancestors, faith
न (na) - not
(indeclinable)
दातव्यम् (dātavyam) - to be given, should be given
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dātavya
dātavya - to be given, due to be given
Gerundive
Future Passive Participle from the root dā
Root: dā (class 3)
न (na) - not
(indeclinable)
हि (hi) - for, because, indeed
(indeclinable)
भस्मनि (bhasmani) - in ashes, into ashes
(noun)
Locative, neuter, singular of bhasman
bhasman - ashes, cinders
हूयते (hūyate) - is offered, is sacrificed
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of hu
Root: hu (class 3)