महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-90, verse-35
यश्च श्राद्धे कुरुते संगतानि न देवयानेन पथा स याति ।
स वै मुक्तः पिप्पलं बन्धनाद्वा स्वर्गाल्लोकाच्च्यवते श्राद्धमित्रः ॥३५॥
स वै मुक्तः पिप्पलं बन्धनाद्वा स्वर्गाल्लोकाच्च्यवते श्राद्धमित्रः ॥३५॥
35. yaśca śrāddhe kurute saṁgatāni; na devayānena pathā sa yāti ,
sa vai muktaḥ pippalaṁ bandhanādvā; svargāllokāccyavate śrāddhamitraḥ.
sa vai muktaḥ pippalaṁ bandhanādvā; svargāllokāccyavate śrāddhamitraḥ.
35.
yaḥ ca śrāddhe kurute saṅgatāni na
devayānena pathā saḥ yāti | saḥ
vai muktaḥ pippalam bandhanāt vā
svargāt lokāt cyavate śrāddhamitraḥ
devayānena pathā saḥ yāti | saḥ
vai muktaḥ pippalam bandhanāt vā
svargāt lokāt cyavate śrāddhamitraḥ
35.
yaḥ ca śrāddhe saṅgatāni kurute
saḥ devayānena pathā na yāti saḥ
śrāddhamitraḥ vai bandhanāt muktaḥ
pippalam vā svargāt lokāt cyavate
saḥ devayānena pathā na yāti saḥ
śrāddhamitraḥ vai bandhanāt muktaḥ
pippalam vā svargāt lokāt cyavate
35.
Whoever organizes social gatherings during a śrāddha (ancestral ritual) does not travel on the path of the gods (devayāna). Indeed, such a person, who treats friends as śrāddha guests, is deprived of the fruit (pippala) of liberation from bondage and falls from the heavenly worlds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - whoever, which one
- च (ca) - and, also
- श्राद्धे (śrāddhe) - in the śrāddha ritual, during the ancestral offering
- कुरुते (kurute) - performs, makes, does
- सङ्गतानि (saṅgatāni) - gatherings, meetings, social events
- न (na) - not
- देवयानेन (devayānena) - by the path of the gods
- पथा (pathā) - by the path, by the road
- सः (saḥ) - he, that person
- याति (yāti) - goes, proceeds, travels
- सः (saḥ) - he, that person
- वै (vai) - indeed, surely, verily
- मुक्तः (muktaḥ) - deprived of (freed, liberated, released)
- पिप्पलम् (pippalam) - the benefit or fruit of the śrāddha ritual, which is liberation (fruit, berry, consequence)
- बन्धनात् (bandhanāt) - from bondage, from confinement, from fetters
- वा (vā) - or, either
- स्वर्गात् (svargāt) - from heaven, from the celestial world
- लोकात् (lokāt) - from the world, from the realm
- च्यवते (cyavate) - falls, deviates, is removed
- श्राद्धमित्रः (śrāddhamitraḥ) - one whose friends are at a śrāddha; one who makes friends as guests at a śrāddha
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - whoever, which one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, whoever
च (ca) - and, also
(indeclinable)
श्राद्धे (śrāddhe) - in the śrāddha ritual, during the ancestral offering
(noun)
Locative, neuter, singular of śrāddha
śrāddha - ancestral ritual, offering for ancestors, faith
कुरुते (kurute) - performs, makes, does
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
सङ्गतानि (saṅgatāni) - gatherings, meetings, social events
(noun)
Accusative, neuter, plural of saṅgata
saṅgata - met, joined, associated; a gathering
Past Passive Participle
Derived from root gam with prefix sam-
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
न (na) - not
(indeclinable)
देवयानेन (devayānena) - by the path of the gods
(noun)
Instrumental, masculine, singular of devayāna
devayāna - path of the gods, divine vehicle
Compound type : tatpuruṣa (deva+yāna)
- deva – god, divine being
noun (masculine) - yāna – path, vehicle, going
noun (neuter)
Root: yā (class 2)
पथा (pathā) - by the path, by the road
(noun)
Instrumental, masculine, singular of path
path - path, road, way
सः (saḥ) - he, that person
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
याति (yāti) - goes, proceeds, travels
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of yā
Root: yā (class 2)
सः (saḥ) - he, that person
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वै (vai) - indeed, surely, verily
(indeclinable)
मुक्तः (muktaḥ) - deprived of (freed, liberated, released)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mukta
mukta - freed, liberated, released
Past Passive Participle
Derived from the root muc
Root: muc (class 6)
पिप्पलम् (pippalam) - the benefit or fruit of the śrāddha ritual, which is liberation (fruit, berry, consequence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pippala
pippala - berry, fruit, fig tree, consequence, result
बन्धनात् (bandhanāt) - from bondage, from confinement, from fetters
(noun)
Ablative, neuter, singular of bandhana
bandhana - bondage, fetter, tying, imprisonment
Derived from the root bandh
Root: bandh (class 1)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
स्वर्गात् (svargāt) - from heaven, from the celestial world
(noun)
Ablative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, celestial abode, paradise
लोकात् (lokāt) - from the world, from the realm
(noun)
Ablative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, division of the universe
च्यवते (cyavate) - falls, deviates, is removed
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of cyu
Root: cyu (class 1)
श्राद्धमित्रः (śrāddhamitraḥ) - one whose friends are at a śrāddha; one who makes friends as guests at a śrāddha
(noun)
Nominative, masculine, singular of śrāddhamitra
śrāddhamitra - one who has friends attending a śrāddha
Compound type : bahuvrīhi (śrāddha+mitra)
- śrāddha – ancestral ritual, offering for ancestors
noun (neuter) - mitra – friend, companion
noun (masculine)