महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-90, verse-20
त्रिणाचिकेतः पञ्चाग्निस्त्रिसुपर्णः षडङ्गवित् ।
ब्रह्मदेयानुसंतानश्छन्दोगो ज्येष्ठसामगः ॥२०॥
ब्रह्मदेयानुसंतानश्छन्दोगो ज्येष्ठसामगः ॥२०॥
20. triṇāciketaḥ pañcāgnistrisuparṇaḥ ṣaḍaṅgavit ,
brahmadeyānusaṁtānaśchandogo jyeṣṭhasāmagaḥ.
brahmadeyānusaṁtānaśchandogo jyeṣṭhasāmagaḥ.
20.
tri-ṇāciketaḥ pañca-agniḥ tri-suparṇaḥ ṣaṭ-aṅga-vit
brahma-deya-anu-saṃtānaḥ chandogaḥ jyeṣṭha-sāmagaḥ
brahma-deya-anu-saṃtānaḥ chandogaḥ jyeṣṭha-sāmagaḥ
20.
tri-ṇāciketaḥ pañca-agniḥ tri-suparṇaḥ ṣaṭ-aṅga-vit
brahma-deya-anu-saṃtānaḥ chandogaḥ jyeṣṭha-sāmagaḥ
brahma-deya-anu-saṃtānaḥ chandogaḥ jyeṣṭha-sāmagaḥ
20.
He who has performed the three Nāciketa Vedic rituals (yajña), maintains the five sacred fires, understands the three Suparṇa hymns, is conversant with the six auxiliary branches (aṅga) of the Vedas, has an unbroken lineage from a wife gifted as a Brahmin bride (brahmadeya), is a chanter of the Sāma Veda, and performs the foremost Sāma chants.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्रि-णाचिकेतः (tri-ṇāciketaḥ) - a Brahmin who has undergone the specific ritual of maintaining three sacred Nāciketa fires, demonstrating adherence to Vedic injunctions (one who has performed the three Nāciketa rites; one conversant with the three Nāciketa sections (of the Veda))
- पञ्च-अग्निः (pañca-agniḥ) - a householder Brahmin who performs the specific duty of maintaining the five sacred fires, indicating diligent adherence to domestic Vedic rituals (one who maintains the five fires)
- त्रि-सुपर्णः (tri-suparṇaḥ) - a Brahmin who has memorized and understands the significance of three specific Vedic hymns, especially from the Yajurveda (one who knows the three Suparṇa hymns)
- षट्-अङ्ग-वित् (ṣaṭ-aṅga-vit) - a highly learned individual who has mastered the six auxiliary disciplines essential for understanding and applying the Vedas (śikṣā, kalpa, vyākaraṇa, nirukta, chandas, jyotiṣa) (one who knows the six auxiliaries (aṅga))
- ब्रह्म-देय-अनु-संतानः (brahma-deya-anu-saṁtānaḥ) - a Brahmin whose family line continues from a marriage where a daughter was given as a special gift to a Brahmin, which is considered a highly meritorious act (one who has unbroken lineage from a 'brahmadeya' (a bride given as a gift to a Brahmin))
- छन्दोगः (chandogaḥ) - one who specializes in reciting or chanting the hymns of the Sāma Veda, often associated with a specific tradition or branch (a chanter of the Chandas; a Sāma Veda chanter)
- ज्येष्ठ-सामगः (jyeṣṭha-sāmagaḥ) - a skilled Sāma Veda chanter who specifically performs the most important or 'senior' Sāma hymns, indicating high proficiency (one who sings the principal Sāma chants)
Words meanings and morphology
त्रि-णाचिकेतः (tri-ṇāciketaḥ) - a Brahmin who has undergone the specific ritual of maintaining three sacred Nāciketa fires, demonstrating adherence to Vedic injunctions (one who has performed the three Nāciketa rites; one conversant with the three Nāciketa sections (of the Veda))
(noun)
Nominative, masculine, singular of tri-ṇāciketa
tri-ṇāciketa - one connected with the three Nāciketa fires/rites
Compound. 'Nāciketa' refers to a section of the Kṛṣṇa Yajurveda, or the particular fire rite described in it. 'Tri' means three.
Compound type : bahuvrihi (tri+nāciketa)
- tri – three
numeral adjective - nāciketa – relating to Naciketas, especially the three Nāciketa fires or teachings in the Kṛṣṇa Yajurveda
noun (masculine)
Pertaining to Naciketas, the legendary figure of the Kaṭha Upaniṣad.
Note: Part of a series of nominative singular attributes.
पञ्च-अग्निः (pañca-agniḥ) - a householder Brahmin who performs the specific duty of maintaining the five sacred fires, indicating diligent adherence to domestic Vedic rituals (one who maintains the five fires)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pañca-agni
pañca-agni - one who maintains the five sacred fires (Gārhapatya, Dakṣiṇa, Āhavanīya, Sabhya, Āvasathya)
Compound. 'Pañca' (five) and 'agni' (fire).
Compound type : bahuvrihi (pañca+agni)
- pañca – five
numeral adjective - agni – fire, the fire god
noun (masculine)
त्रि-सुपर्णः (tri-suparṇaḥ) - a Brahmin who has memorized and understands the significance of three specific Vedic hymns, especially from the Yajurveda (one who knows the three Suparṇa hymns)
(noun)
Nominative, masculine, singular of tri-suparṇa
tri-suparṇa - one who knows or has recited the three Suparṇa hymns
Compound. 'Tri' (three) and 'Suparṇa' (name of certain hymns).
Compound type : bahuvrihi (tri+suparṇa)
- tri – three
numeral adjective - suparṇa – having beautiful wings; an eagle (like Garuḍa); name of certain Vedic hymns
noun (masculine)
षट्-अङ्ग-वित् (ṣaṭ-aṅga-vit) - a highly learned individual who has mastered the six auxiliary disciplines essential for understanding and applying the Vedas (śikṣā, kalpa, vyākaraṇa, nirukta, chandas, jyotiṣa) (one who knows the six auxiliaries (aṅga))
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṣaḍ-aṅga-vid
ṣaḍ-aṅga-vid - knowing the six Vedāṅgas (auxiliaries of the Vedas)
Compound. 'ṣaṭ' (six) + 'aṅga' (limb/auxiliary) + 'vid' (knower).
Compound type : tatpuruṣa (ṣaṣ+aṅga+vid)
- ṣaṣ – six
numeral adjective - aṅga – limb, body part; an auxiliary or subordinate part; the auxiliary sciences of the Vedas (Vedāṅgas)
noun (neuter) - vid – knowing, understanding; a knower, one who understands
noun (masculine)
Agent Noun
From root `vid` (to know).
Root: vid (class 2)
ब्रह्म-देय-अनु-संतानः (brahma-deya-anu-saṁtānaḥ) - a Brahmin whose family line continues from a marriage where a daughter was given as a special gift to a Brahmin, which is considered a highly meritorious act (one who has unbroken lineage from a 'brahmadeya' (a bride given as a gift to a Brahmin))
(noun)
Nominative, masculine, singular of brahma-deya-anu-saṃtāna
brahma-deya-anu-saṁtāna - having continuous offspring from a 'brahmadeya' (marriage where a daughter is gifted)
Compound. `brahmadeya` is a type of marriage, and `anusaṃtāna` is progeny/lineage.
Compound type : bahuvrihi (brahma+deya+anu+saṃtāna)
- brahman – relating to (brahman); sacred knowledge, a Brahmin
noun (neuter)
Stem form in compounds. - deya – to be given, fit to be given, a gift
adjective/noun (neuter)
Gerundive
From root dā (to give).
Root: dā (class 3) - anu – after, along, according to; continuity, succession
indeclinable (prefix or adverb)
Prefix/Preposition. - saṃtāna – continuity, succession, offspring, progeny, lineage
noun (masculine)
From root tan (to stretch, extend) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: tan (class 8)
छन्दोगः (chandogaḥ) - one who specializes in reciting or chanting the hymns of the Sāma Veda, often associated with a specific tradition or branch (a chanter of the Chandas; a Sāma Veda chanter)
(noun)
Nominative, masculine, singular of chandoga
chandoga - one who sings the Chandas (Sāma Veda); a Sāma Veda priest
Compound. `chandas` (metre, hymn) + `ga` (singer).
Compound type : tatpuruṣa (chandas+ga)
- chandas – metre, poetic rhythm; a hymn, the Vedas collectively, especially the Sāma Veda
noun (neuter)
Root: chand (class 1) - ga – going, moving; a singer (when compounded with a type of song/text)
noun (masculine)
Agent Noun
From root gā (to sing).
Root: gā (class 3)
ज्येष्ठ-सामगः (jyeṣṭha-sāmagaḥ) - a skilled Sāma Veda chanter who specifically performs the most important or 'senior' Sāma hymns, indicating high proficiency (one who sings the principal Sāma chants)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jyeṣṭha-sāmaga
jyeṣṭha-sāmaga - one who sings the Jyeṣṭha Sāma (principal Sāma chants)
Compound. `jyeṣṭha` (eldest, principal) + `sāmaga` (Sāma chanter).
Compound type : tatpuruṣa (jyeṣṭha+sāmaga)
- jyeṣṭha – eldest, chief, most excellent, principal
adjective (masculine)
Superlative (from `vṛddha`)
Superlative degree of 'vṛddha' (old, great). - sāmaga – a chanter of the Sāma Veda
noun (masculine)
Compound of `sāman` and `ga`.
Root: gā (class 3)