महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-129, verse-52
फलमूलाशनं वायुरापः शैवलभक्षणम् ।
ऋषीणां नियमा ह्येते यैर्जयन्त्यजितां गतिम् ॥५२॥
ऋषीणां नियमा ह्येते यैर्जयन्त्यजितां गतिम् ॥५२॥
52. phalamūlāśanaṁ vāyurāpaḥ śaivalabhakṣaṇam ,
ṛṣīṇāṁ niyamā hyete yairjayantyajitāṁ gatim.
ṛṣīṇāṁ niyamā hyete yairjayantyajitāṁ gatim.
52.
phala-mūla-aśanam vāyuḥ āpaḥ śaivala-bhakṣaṇam
ṛṣīṇām niyamāḥ hi ete yaiḥ jayanti ajitām gatim
ṛṣīṇām niyamāḥ hi ete yaiḥ jayanti ajitām gatim
52.
phala-mūla-aśanam vāyuḥ āpaḥ śaivala-bhakṣaṇam
ete hi ṛṣīṇām niyamāḥ yaiḥ ajitām gatim jayanti
ete hi ṛṣīṇām niyamāḥ yaiḥ ajitām gatim jayanti
52.
Eating fruits and roots, subsisting on air and water, and consuming moss—these are indeed the disciplines (niyamāḥ) of the sages by which they achieve an unconquerable state.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- फल-मूल-अशनम् (phala-mūla-aśanam) - consumption of fruits and roots
- वायुः (vāyuḥ) - (subsistence on) air (air, wind, breath)
- आपः (āpaḥ) - (subsistence on) water (water)
- शैवल-भक्षणम् (śaivala-bhakṣaṇam) - consumption of moss/algae
- ऋषीणाम् (ṛṣīṇām) - of sages, of seers
- नियमाः (niyamāḥ) - disciplines (niyamāḥ) (disciplines, restraints, observances, rules)
- हि (hi) - indeed, certainly, because
- एते (ete) - these
- यैः (yaiḥ) - by whom, by which
- जयन्ति (jayanti) - they conquer, they are victorious
- अजिताम् (ajitām) - an unconquerable (unconquered, invincible)
- गतिम् (gatim) - an unconquerable state (state, condition, destination, path, movement)
Words meanings and morphology
फल-मूल-अशनम् (phala-mūla-aśanam) - consumption of fruits and roots
(noun)
Nominative, neuter, singular of phalamūlāśana
phalamūlāśana - consumption of fruits and roots
Compound: phala (fruit) + mūla (root) + aśana (eating).
Compound type : tatpurusha (phala+mūla+aśana)
- phala – fruit, result, reward
noun (neuter) - mūla – root, origin, foundation
noun (neuter) - aśana – eating, food
noun (neuter)
From aś (to eat) + lyuṭ (neuter action noun)
Root: aś (class 9)
वायुः (vāyuḥ) - (subsistence on) air (air, wind, breath)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāyu
vāyu - air, wind, breath
From vā (to blow) + u (agent noun suffix)
Root: vā (class 2)
आपः (āpaḥ) - (subsistence on) water (water)
(noun)
Nominative, feminine, plural of ap
ap - water
Irregular feminine noun (always plural in classical Sanskrit).
शैवल-भक्षणम् (śaivala-bhakṣaṇam) - consumption of moss/algae
(noun)
Nominative, neuter, singular of śaivalabhakṣaṇa
śaivalabhakṣaṇa - consumption of moss/algae
Compound: śaivala (moss) + bhakṣaṇa (eating). Tatpurusha compound.
Compound type : tatpurusha (śaivala+bhakṣaṇa)
- śaivala – moss, algae, water-plant
noun (neuter) - bhakṣaṇa – eating, devouring, food
noun (neuter)
From bhakṣ (to eat) + lyuṭ (neuter action noun)
Root: bhakṣ (class 10)
ऋषीणाम् (ṛṣīṇām) - of sages, of seers
(noun)
Genitive, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
Root: ṛṣ (class 6)
नियमाः (niyamāḥ) - disciplines (niyamāḥ) (disciplines, restraints, observances, rules)
(noun)
Nominative, masculine, plural of niyama
niyama - discipline, restraint, observance, rule
From ni-yam (to restrain, control) + ghañ (masculine action noun)
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
हि (hi) - indeed, certainly, because
(indeclinable)
एते (ete) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
Nominative plural masculine of etad.
Note: Refers to the practices listed.
यैः (yaiḥ) - by whom, by which
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Instrumental plural masculine/neuter of yad. Refers to "niyamāḥ".
जयन्ति (jayanti) - they conquer, they are victorious
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of ji
Present active indicative
3rd person plural, present tense, active voice, Parasmaipada.
Root: ji (class 1)
अजिताम् (ajitām) - an unconquerable (unconquered, invincible)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ajita
ajita - unconquered, invincible
Past Passive Participle (A-privative + jita)
A-privative + past passive participle of ji (to conquer). Feminine accusative singular, agreeing with `gatim`.
Compound type : pradi-samasa (nañ-tatpuruṣa) (a+jita)
- a – not, non-
indeclinable
Negative particle. - jita – conquered, won
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of ji (to conquer).
Root: ji (class 1)
गतिम् (gatim) - an unconquerable state (state, condition, destination, path, movement)
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - state, condition, destination, path, movement
From gam (to go) + ktin (feminine action noun)
Root: gam (class 1)