महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-129, verse-44
पितृलोकसमीपस्थास्त उञ्छन्ति यथाविधि ।
संप्रक्षालाश्मकुट्टाश्च दन्तोलूखलिनस्तथा ॥४४॥
संप्रक्षालाश्मकुट्टाश्च दन्तोलूखलिनस्तथा ॥४४॥
44. pitṛlokasamīpasthāsta uñchanti yathāvidhi ,
saṁprakṣālāśmakuṭṭāśca dantolūkhalinastathā.
saṁprakṣālāśmakuṭṭāśca dantolūkhalinastathā.
44.
pitṛlokasamīpasthāḥ te uñchanti yathāvidhi
samprākṣālāśmakuṭṭāḥ ca dantolūkhlinaḥ tathā
samprākṣālāśmakuṭṭāḥ ca dantolūkhlinaḥ tathā
44.
te pitṛlokasamīpasthāḥ yathāvidhi uñchanti
samprākṣālāśmakuṭṭāḥ ca tathā dantolūkhlinaḥ ca
samprākṣālāśmakuṭṭāḥ ca tathā dantolūkhlinaḥ ca
44.
Those who reside near the world of the ancestors (pitṛloka) glean according to prescribed rules. And similarly, those who wash themselves thoroughly, grind (grain) with stones, and those who use their teeth as a mortar.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पितृलोकसमीपस्थाः (pitṛlokasamīpasthāḥ) - those who reside near the world of the ancestors (pitṛloka) (those standing near the world of the ancestors)
- ते (te) - they (they, those)
- उञ्छन्ति (uñchanti) - they glean (grains) (they glean, they gather grains from the field)
- यथाविधि (yathāvidhi) - according to prescribed rules (according to rule, according to prescribed method)
- सम्प्राक्षालाश्मकुट्टाः (samprākṣālāśmakuṭṭāḥ) - those who wash themselves thoroughly and grind (grain) with stones (those who wash thoroughly and pound with stones)
- च (ca) - and (and, also)
- दन्तोलूख्लिनः (dantolūkhlinaḥ) - those who use their teeth as a mortar
- तथा (tathā) - and similarly (thus, so, similarly, also)
Words meanings and morphology
पितृलोकसमीपस्थाः (pitṛlokasamīpasthāḥ) - those who reside near the world of the ancestors (pitṛloka) (those standing near the world of the ancestors)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pitṛlokasamīpastha
pitṛlokasamīpastha - standing near the world of ancestors
Compound type : tatpurusha (pitṛloka+samīpastha)
- pitṛloka – world of ancestors
noun (masculine) - samīpastha – standing near, proximate
adjective
Derived from samīpa (near) + stha (standing)
Root: sthā (class 1)
ते (te) - they (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the people described.
उञ्छन्ति (uñchanti) - they glean (grains) (they glean, they gather grains from the field)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of uñch
Root: uñch (class 6)
यथाविधि (yathāvidhi) - according to prescribed rules (according to rule, according to prescribed method)
(indeclinable)
Compound type : avyayibhāva (yathā+vidhi)
- yathā – as, according to, how
indeclinable - vidhi – rule, method, injunction, destiny
noun (masculine)
Root: dhā (class 3)
सम्प्राक्षालाश्मकुट्टाः (samprākṣālāśmakuṭṭāḥ) - those who wash themselves thoroughly and grind (grain) with stones (those who wash thoroughly and pound with stones)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samprākṣālāśmakuṭṭa
samprākṣālāśmakuṭṭa - well-washed and pounding with stones
Compound type : dvandva (samprākṣāla+aśmakuṭṭa)
- samprākṣāla – thoroughly washed, clean
adjective (masculine)
Prefixes: sam+pra
Root: kṣal (class 1) - aśmakuṭṭa – one who pounds with stones
adjective (masculine)
Derived from aśman (stone) + kuṭṭ (to pound)
Root: kuṭṭ (class 10)
Note: Refers to ascetics practicing severe austerity.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
दन्तोलूख्लिनः (dantolūkhlinaḥ) - those who use their teeth as a mortar
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dantolūkhlin
dantolūkhlin - having teeth as a mortar, one who grinds with teeth
Compound type : bahuvrihi (danta+ulūkhala)
- danta – tooth
noun (masculine)
Root: daṃś (class 1) - ulūkhala – mortar
noun (neuter)
Note: Refers to an extreme form of asceticism.
तथा (tathā) - and similarly (thus, so, similarly, also)
(indeclinable)