महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-129, verse-33
आज्यधूमोद्भवो गन्धो रुणद्धीव तपोवनम् ।
तं दृष्ट्वा मे मनः प्रीतं महेश्वर सदा भवेत् ॥३३॥
तं दृष्ट्वा मे मनः प्रीतं महेश्वर सदा भवेत् ॥३३॥
33. ājyadhūmodbhavo gandho ruṇaddhīva tapovanam ,
taṁ dṛṣṭvā me manaḥ prītaṁ maheśvara sadā bhavet.
taṁ dṛṣṭvā me manaḥ prītaṁ maheśvara sadā bhavet.
33.
ājyadhūmodbhavaḥ gandhaḥ ruṇaddhi iva tapovanam
tam dṛṣṭvā me manaḥ prītam maheśvara sadā bhavet
tam dṛṣṭvā me manaḥ prītam maheśvara sadā bhavet
33.
ājyadhūmodbhavaḥ gandhaḥ tapovanam ruṇaddhi iva
tam dṛṣṭvā maheśvara me manaḥ sadā prītam bhavet
tam dṛṣṭvā maheśvara me manaḥ sadā prītam bhavet
33.
The fragrance arising from the smoke of clarified butter (ājya) seems to envelop the hermitage. Upon seeing that, O Maheśvara, my mind is always delighted.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आज्यधूमोद्भवः (ājyadhūmodbhavaḥ) - arising from the smoke of clarified butter
- गन्धः (gandhaḥ) - smell, scent, fragrance
- रुणद्धि (ruṇaddhi) - pervades, obstructs, envelops
- इव (iva) - like, as, as if, seemingly
- तपोवनम् (tapovanam) - hermitage, ascetic grove
- तम् (tam) - that (fragrance) (that (masculine accusative singular))
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- मे (me) - my, to me, for me
- मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
- प्रीतम् (prītam) - pleased, delighted, beloved
- महेश्वर (maheśvara) - O Great Lord, a name of Shiva
- सदा (sadā) - always, ever
- भवेत् (bhavet) - may it be, it would be, it should be
Words meanings and morphology
आज्यधूमोद्भवः (ājyadhūmodbhavaḥ) - arising from the smoke of clarified butter
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ājyadhūmodbhava
ājyadhūmodbhava - arising from the smoke of clarified butter
Compound type : tatpuruṣa (ājya+dhūma+udbhava)
- ājya – clarified butter, ghee
noun (neuter) - dhūma – smoke
noun (masculine)
Root: dhū (class 1) - udbhava – origin, birth, arising
noun (masculine)
Prefix: ud
Root: bhū (class 1)
गन्धः (gandhaḥ) - smell, scent, fragrance
(noun)
Nominative, masculine, singular of gandha
gandha - smell, fragrance, perfume
Root: gandh (class 10)
रुणद्धि (ruṇaddhi) - pervades, obstructs, envelops
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of rudh
Root: rudh (class 7)
इव (iva) - like, as, as if, seemingly
(indeclinable)
तपोवनम् (tapovanam) - hermitage, ascetic grove
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapovana
tapovana - hermitage, grove for austerities
Compound type : tatpuruṣa (tapas+vana)
- tapas – penance, austerity, spiritual fervor
noun (neuter)
Root: tap (class 1) - vana – forest, grove, wood
noun (neuter)
तम् (tam) - that (fragrance) (that (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Root: dṛś (class 1)
मे (me) - my, to me, for me
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me (pronoun)
मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, spirit
प्रीतम् (prītam) - pleased, delighted, beloved
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prīta
prīta - pleased, delighted, satisfied
Past Passive Participle
Root: prī (class 9)
महेश्वर (maheśvara) - O Great Lord, a name of Shiva
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of maheśvara
maheśvara - Great Lord, a title for Shiva
Compound type : karma-dhāraya (mahā+īśvara)
- mahā – great, mighty
adjective - īśvara – lord, master, ruler, controller
noun (masculine)
Root: īś (class 2)
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
भवेत् (bhavet) - may it be, it would be, it should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)