Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,129

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-129, verse-42

ते सुरैः समतां यान्ति सुरकार्यार्थसिद्धये ।
द्योतयन्तो दिशः सर्वास्तपसा दग्धकिल्बिषाः ॥४२॥
42. te suraiḥ samatāṁ yānti surakāryārthasiddhaye ,
dyotayanto diśaḥ sarvāstapasā dagdhakilbiṣāḥ.
42. te suraiḥ samatām yānti surakāryārthasiddhaye
dyotayantaḥ diśaḥ sarvāḥ tapasā dagdhakilbiṣāḥ
42. te suraiḥ samatām surakāryārthasiddhaye yānti
dyotayantaḥ sarvāḥ diśaḥ tapasā dagdhakilbiṣāḥ
42. They achieve equality with the gods, aiding in the fulfillment of the gods' objectives. Illuminating all directions, they have burned away their impurities through their asceticism (tapas).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ते (te) - they
  • सुरैः (suraiḥ) - with the gods
  • समताम् (samatām) - equality, likeness
  • यान्ति (yānti) - they go, they attain
  • सुरकार्यार्थसिद्धये (surakāryārthasiddhaye) - for the accomplishment of the purpose of the gods' work
  • द्योतयन्तः (dyotayantaḥ) - illuminating, making shine
  • दिशः (diśaḥ) - directions
  • सर्वाः (sarvāḥ) - all, whole
  • तपसा (tapasā) - by asceticism, through penance
  • दग्धकिल्बिषाः (dagdhakilbiṣāḥ) - whose sins are burnt, having burnt impurities

Words meanings and morphology

ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
सुरैः (suraiḥ) - with the gods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sura
sura - god, deity
समताम् (samatām) - equality, likeness
(noun)
Accusative, feminine, singular of samatā
samatā - equality, sameness, impartiality
यान्ति (yānti) - they go, they attain
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of yā
Root: yā (class 2)
सुरकार्यार्थसिद्धये (surakāryārthasiddhaye) - for the accomplishment of the purpose of the gods' work
(noun)
Dative, feminine, singular of surakāryārthasiddhi
surakāryārthasiddhi - accomplishment of the gods' work/purpose
Compound type : tatpuruṣa (sura+kārya+artha+siddhi)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • kārya – work, duty, what is to be done
    verbal derivative (neuter)
    Gerundive/Future Passive Participle
    From root kṛ (to do)
    Root: kṛ (class 8)
  • artha – purpose, meaning, object, wealth
    noun (masculine)
  • siddhi – accomplishment, success, fulfillment
    noun (feminine)
    From root sidh (to accomplish)
    Root: sidh (class 4)
द्योतयन्तः (dyotayantaḥ) - illuminating, making shine
(verbal derivative)
दिशः (diśaḥ) - directions
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter of the sky, region
सर्वाः (sarvāḥ) - all, whole
(adjective)
Accusative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
तपसा (tapasā) - by asceticism, through penance
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - asceticism, penance, religious austerity
दग्धकिल्बिषाः (dagdhakilbiṣāḥ) - whose sins are burnt, having burnt impurities
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dagdhakilbiṣa
dagdhakilbiṣa - one whose impurities/sins are burnt away
Compound type : bahuvrīhi (dagdha+kilbiṣa)
  • dagdha – burnt, consumed, purified by fire
    verbal derivative (neuter)
    Past Passive Participle
    From root dah (to burn)
    Root: dah (class 1)
  • kilbiṣa – sin, guilt, fault, impurity
    noun (neuter)