महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-37, verse-6
तैरेवमुक्तो भगवान्मनुः स्वायंभुवोऽब्रवीत् ।
शुश्रूषध्वं यथावृत्तं धर्मं व्याससमासतः ॥६॥
शुश्रूषध्वं यथावृत्तं धर्मं व्याससमासतः ॥६॥
6. tairevamukto bhagavānmanuḥ svāyaṁbhuvo'bravīt ,
śuśrūṣadhvaṁ yathāvṛttaṁ dharmaṁ vyāsasamāsataḥ.
śuśrūṣadhvaṁ yathāvṛttaṁ dharmaṁ vyāsasamāsataḥ.
6.
taiḥ evam uktaḥ bhagavān manuḥ svāyaṃbhuvaḥ abravīt
śuśrūṣadhvam yathā-vṛttam dharmam vyāsa-samāsataḥ
śuśrūṣadhvam yathā-vṛttam dharmam vyāsa-samāsataḥ
6.
taiḥ evam uktaḥ bhagavān svāyaṃbhuvaḥ manuḥ abravīt:
"yathā-vṛttam dharmam vyāsa-samāsataḥ śuśrūṣadhvam"
"yathā-vṛttam dharmam vyāsa-samāsataḥ śuśrūṣadhvam"
6.
Addressed thus by them, the revered Manu, the self-born (Svāyaṃbhuva), spoke: "Listen carefully, I will explain the natural law (dharma) as it unfolded, both in detail and in summary."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तैः (taiḥ) - by them
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed
- भगवान् (bhagavān) - the revered, the glorious, the divine
- मनुः (manuḥ) - Manu
- स्वायंभुवः (svāyaṁbhuvaḥ) - self-born, born of Svayambhu
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- शुश्रूषध्वम् (śuśrūṣadhvam) - listen carefully, desire to hear
- यथा-वृत्तम् (yathā-vṛttam) - as it occurred, according to circumstances, properly
- धर्मम् (dharmam) - natural law (dharma), righteousness, duty
- व्यास-समासतः (vyāsa-samāsataḥ) - in detail and in brief, extensively and concisely
Words meanings and morphology
तैः (taiḥ) - by them
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told; a word, a speech
Past Passive Participle
Derived from root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
भगवान् (bhagavān) - the revered, the glorious, the divine
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - fortunate, glorious, divine, revered; Lord, God
मनुः (manuḥ) - Manu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of manu
manu - Manu (a progenitor of mankind, lawgiver); man
स्वायंभुवः (svāyaṁbhuvaḥ) - self-born, born of Svayambhu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of svāyaṃbhuva
svāyaṁbhuva - self-existent, self-born, born of Svayambhu (Brahma); (as a proper noun) Manu Svayambhuva
Derived from 'svayambhū' (self-existent) with the suffix -a.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bru
Imperfect Tense (Laṅ La-kāra)
Root 'bru' (to speak) in the 3rd person singular, active voice of the imperfect tense.
Root: bru (class 2)
शुश्रूषध्वम् (śuśrūṣadhvam) - listen carefully, desire to hear
(verb)
2nd person , plural, middle, imperative (lot) of śuśrūṣ
Desiderative root, Imperative Mood (Lot La-kāra)
Desiderative stem of root 'śru' (to hear), in the 2nd person plural, middle voice of the imperative mood.
Root: śru (class 5)
यथा-वृत्तम् (yathā-vṛttam) - as it occurred, according to circumstances, properly
(indeclinable)
Avyayibhava compound serving as an adverb.
Compound type : Avyayibhava (yathā+vṛtta)
- yathā – as, according to, in such a manner as
indeclinable - vṛtta – occurred, happened, conducted, behaved
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root 'vṛt' (to be, to exist, to happen).
Root: vṛt (class 1)
धर्मम् (dharmam) - natural law (dharma), righteousness, duty
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue, custom
Root: dhṛ (class 1)
व्यास-समासतः (vyāsa-samāsataḥ) - in detail and in brief, extensively and concisely
(indeclinable)
Compound noun 'vyāsa-samāsa' (detail and summary) with the suffix '-tas' indicating 'by way of'.
Compound type : Dvandva (vyāsa+samāsa)
- vyāsa – elaboration, detailed account, explanation
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: as (class 4) - samāsa – summary, conciseness, compound (grammatical term)
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: as (class 4)