महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-37, verse-32
असम्यक्चैव यद्दत्तमसम्यक्च प्रतिग्रहः ।
उभयोः स्यादनर्थाय दातुरादातुरेव च ॥३२॥
उभयोः स्यादनर्थाय दातुरादातुरेव च ॥३२॥
32. asamyakcaiva yaddattamasamyakca pratigrahaḥ ,
ubhayoḥ syādanarthāya dāturādātureva ca.
ubhayoḥ syādanarthāya dāturādātureva ca.
32.
asamyak ca eva yat dattam asamyak ca pratigrahaḥ
ubhayyoḥ syāt anarthāya dātuḥ ādātuḥ eva ca
ubhayyoḥ syāt anarthāya dātuḥ ādātuḥ eva ca
32.
yat dattam asamyak eva ca (asti) ca pratigrahaḥ asamyak
(asti) tat dātuḥ eva ca ādātuḥ ubhayoḥ anarthāya syāt
(asti) tat dātuḥ eva ca ādātuḥ ubhayoḥ anarthāya syāt
32.
That which is given improperly, and that which is accepted improperly—it would lead to misfortune for both the giver and the receiver.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- असम्यक् (asamyak) - improperly or defectively (referring to the act of giving or receiving) (improperly, incorrectly, not well)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed, emphasizing the point (indeed, only, just, quite)
- यत् (yat) - that which (is given) (which, what, that (referring to a gift))
- दत्तम् (dattam) - a gift that is given (given, presented, donated)
- असम्यक् (asamyak) - improperly or defectively (referring to the act of giving or receiving) (improperly, incorrectly, not well)
- च (ca) - and (and, also)
- प्रतिग्रहः (pratigrahaḥ) - the act of accepting a gift (acceptance, reception of a gift)
- उभय्योः (ubhayyoḥ) - for both the giver and the receiver (of both, for both)
- स्यात् (syāt) - would result in, would lead to (may be, let it be, would be)
- अनर्थाय (anarthāya) - leading to negative consequences or misfortune (for misfortune, for evil, for trouble)
- दातुः (dātuḥ) - for the person who gives (dāna) (of the giver, for the giver)
- आदातुः (ādātuḥ) - for the person who accepts (dāna) (of the receiver, for the receiver)
- एव (eva) - indeed, emphasizing the point (indeed, only, just, quite)
- च (ca) - and (and, also)
Words meanings and morphology
असम्यक् (asamyak) - improperly or defectively (referring to the act of giving or receiving) (improperly, incorrectly, not well)
(indeclinable)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sam+añc)
- a – not, un-
indeclinable
privative prefix - samyak – properly, rightly, completely
indeclinable
Prefix: sam
Root: añc (class 1)
Note: Adverbial usage.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, emphasizing the point (indeed, only, just, quite)
(indeclinable)
यत् (yat) - that which (is given) (which, what, that (referring to a gift))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Refers to 'dānam' (gift), implied neuter singular.
दत्तम् (dattam) - a gift that is given (given, presented, donated)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of datta
datta - given, granted, presented
Past Passive Participle
Derived from root dā (to give)
Root: dā (class 3)
Note: Acts as a substantive (the thing given)
असम्यक् (asamyak) - improperly or defectively (referring to the act of giving or receiving) (improperly, incorrectly, not well)
(indeclinable)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sam+añc)
- a – not, un-
indeclinable
privative prefix - samyak – properly, rightly, completely
indeclinable
Prefix: sam
Root: añc (class 1)
Note: Adverbial usage.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
प्रतिग्रहः (pratigrahaḥ) - the act of accepting a gift (acceptance, reception of a gift)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pratigraha
pratigraha - acceptance, reception, taking a gift
from prefix prati and root grah
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
Note: Subject of the implied verb 'is'.
उभय्योः (ubhayyoḥ) - for both the giver and the receiver (of both, for both)
(pronoun)
Genitive, dual of ubhaya
ubhaya - both
Note: Can also be dative/ablative dual. Here dative sense "for both".
स्यात् (syāt) - would result in, would lead to (may be, let it be, would be)
(verb)
3rd person , singular, active, Optative (liṅ) of as
Optative Mood
third person singular
Root: as (class 2)
Note: Potential mood.
अनर्थाय (anarthāya) - leading to negative consequences or misfortune (for misfortune, for evil, for trouble)
(noun)
Dative, masculine, singular of anartha
anartha - misfortune, evil, trouble, uselessness
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+artha)
- an – not, un-
indeclinable
privative prefix - artha – purpose, meaning, wealth, good, object
noun (masculine)
Note: Dative of purpose.
दातुः (dātuḥ) - for the person who gives (dāna) (of the giver, for the giver)
(noun)
Genitive, masculine, singular of dātṛ
dātṛ - giver, donor
Agent noun
from root dā (to give) with suffix -tṛ
Root: dā (class 3)
Note: Can be genitive or ablative. Here used with dative sense (for the giver).
आदातुः (ādātuḥ) - for the person who accepts (dāna) (of the receiver, for the receiver)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ādātṛ
ādātṛ - receiver, acceptor
Agent noun
from root dā (to give) with prefix ā and suffix -tṛ
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
Note: Can be genitive or ablative. Here used with dative sense (for the receiver).
एव (eva) - indeed, emphasizing the point (indeed, only, just, quite)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)