महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-37, verse-20
एडकाश्वखरोष्ट्रीणां सूतिकानां गवामपि ।
मानुषीणां मृगीणां च न पिबेद्ब्राह्मणः पयः ॥२०॥
मानुषीणां मृगीणां च न पिबेद्ब्राह्मणः पयः ॥२०॥
20. eḍakāśvakharoṣṭrīṇāṁ sūtikānāṁ gavāmapi ,
mānuṣīṇāṁ mṛgīṇāṁ ca na pibedbrāhmaṇaḥ payaḥ.
mānuṣīṇāṁ mṛgīṇāṁ ca na pibedbrāhmaṇaḥ payaḥ.
20.
eḍakāśvakhāroṣṭrīṇām sūtikānām gavām api
mānuṣīṇām mṛgīṇām ca na pibet brāhmaṇaḥ payaḥ
mānuṣīṇām mṛgīṇām ca na pibet brāhmaṇaḥ payaḥ
20.
brāhmaṇaḥ eḍakāśvakhāroṣṭrīṇām sūtikānām
gavām api mānuṣīṇām mṛgīṇām ca payaḥ na pibet
gavām api mānuṣīṇām mṛgīṇām ca payaḥ na pibet
20.
A Brahmin should not drink the milk of ewes, mares, she-donkeys, she-camels, parturient animals (sūtikā), nor even of cows that have just given birth, nor of human women, nor of female deer.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एडकाश्वखारोष्ट्रीणाम् (eḍakāśvakhāroṣṭrīṇām) - of ewes, mares, she-donkeys, and she-camels
- सूतिकानाम् (sūtikānām) - of parturient women/animals
- गवाम् (gavām) - of cows
- अपि (api) - also, even
- मानुषीणाम् (mānuṣīṇām) - of human women
- मृगीणाम् (mṛgīṇām) - of female deer
- च (ca) - and, also
- न (na) - not, no
- पिबेत् (pibet) - should drink
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a Brahmin
- पयः (payaḥ) - milk
Words meanings and morphology
एडकाश्वखारोष्ट्रीणाम् (eḍakāśvakhāroṣṭrīṇām) - of ewes, mares, she-donkeys, and she-camels
(noun)
Genitive, feminine, plural of eḍakāśvakhāroṣṭrī
eḍakāśvakhāroṣṭrī - ewe, mare, she-donkey, she-camel (collectively)
Compound type : dvandva (eḍakā+aśvā+kharī+uṣṭrī)
- eḍakā – ewe, female sheep
noun (feminine) - aśvā – mare, female horse
noun (feminine) - kharī – she-donkey, female donkey
noun (feminine) - uṣṭrī – she-camel, female camel
noun (feminine)
सूतिकानाम् (sūtikānām) - of parturient women/animals
(noun)
Genitive, feminine, plural of sūtikā
sūtikā - a woman or animal that has recently given birth, parturient
गवाम् (gavām) - of cows
(noun)
Genitive, feminine, plural of go
go - cow, ox, cattle, earth, ray of light
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
मानुषीणाम् (mānuṣīṇām) - of human women
(noun)
Genitive, feminine, plural of mānuṣī
mānuṣī - a human female, woman
मृगीणाम् (mṛgīṇām) - of female deer
(noun)
Genitive, feminine, plural of mṛgī
mṛgī - a female deer, doe
च (ca) - and, also
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
पिबेत् (pibet) - should drink
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of pā
Optative mood, 3rd person singular active
Root: pā (class 1)
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a Brahmin
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a priest, belonging to Brahman
पयः (payaḥ) - milk
(noun)
Accusative, neuter, singular of payas
payas - milk, water, juice, strength