महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-37, verse-23
गणग्रामाभिशस्तानां रङ्गस्त्रीजीविनश्च ये ।
परिवित्तिनपुंषां च बन्दिद्यूतविदां तथा ॥२३॥
परिवित्तिनपुंषां च बन्दिद्यूतविदां तथा ॥२३॥
23. gaṇagrāmābhiśastānāṁ raṅgastrījīvinaśca ye ,
parivittinapuṁṣāṁ ca bandidyūtavidāṁ tathā.
parivittinapuṁṣāṁ ca bandidyūtavidāṁ tathā.
23.
gaṇagrāmābhiśastānām raṅgastryājīvinaḥ ca ye
parivittinapuṃṣām ca bandidyūtavidām tathā
parivittinapuṃṣām ca bandidyūtavidām tathā
23.
ye gaṇagrāmābhiśastānām ca raṅgastryājīvinaḥ
ca parivittinapuṃṣām ca bandidyūtavidām tathā
ca parivittinapuṃṣām ca bandidyūtavidām tathā
23.
And those who are condemned by their community or village, those who subsist on actresses, those who have married before an elder unmarried brother, eunuchs, as well as bards and those skilled in gambling (dyūtavid) – (food from such people is considered unacceptable).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गणग्रामाभिशस्तानाम् (gaṇagrāmābhiśastānām) - of those cursed or condemned by the community or group
- रङ्गस्त्र्याजीविनः (raṅgastryājīvinaḥ) - of those who subsist on or live by actresses
- च (ca) - and, also
- ये (ye) - those who (referring to the categories of people) (who, those who)
- परिवित्तिनपुंषाम् (parivittinapuṁṣām) - of those marrying before an elder brother and eunuchs
- च (ca) - and, also
- बन्दिद्यूतविदाम् (bandidyūtavidām) - of bards and those knowledgeable in gambling
- तथा (tathā) - also, and (thus, so, in that way, and, also)
Words meanings and morphology
गणग्रामाभिशस्तानाम् (gaṇagrāmābhiśastānām) - of those cursed or condemned by the community or group
(noun)
Genitive, masculine, plural of gaṇagrāmābhiśasta
gaṇagrāmābhiśasta - one condemned by a group or village
Compound formed from gaṇa (group), grāma (village), and abhiśasta (condemned, PPP of abhishas)
Compound type : tatpurusha (gaṇa+grāma+abhiśasta)
- gaṇa – group, multitude, community
noun (masculine) - grāma – village, rural community
noun (masculine) - abhiśasta – condemned, cursed, accused
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root śaṃs (to praise, to curse) with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: śaṃs (class 1)
रङ्गस्त्र्याजीविनः (raṅgastryājīvinaḥ) - of those who subsist on or live by actresses
(noun)
Genitive, masculine, plural of raṅgastryājīvin
raṅgastryājīvin - one who lives by or subsists on actresses or dancers
Compound of raṅga (stage), strī (woman), and ājīvin (subsisting on)
Compound type : tatpurusha (raṅga+strī+ājīvin)
- raṅga – stage, arena, performance
noun (masculine) - strī – woman, female
noun (feminine) - ājīvin – one who subsists by, one who lives by
adjective (masculine)
Derived from root jīv with prefix ā
Prefix: ā
Root: jīv (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ये (ye) - those who (referring to the categories of people) (who, those who)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
परिवित्तिनपुंषाम् (parivittinapuṁṣām) - of those marrying before an elder brother and eunuchs
(noun)
Genitive, masculine, plural of parivittinapuṃṣa
parivittinapuṁṣa - a younger brother who marries before his elder unmarried brother, and an eunuch
Dvandva compound of parivitti and napuṃṣa
Compound type : dvandva (parivitti+napuṃṣa)
- parivitti – a younger brother who marries before his elder brother
noun (masculine) - napuṃṣa – eunuch, hermaphrodite, impotent person
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
बन्दिद्यूतविदाम् (bandidyūtavidām) - of bards and those knowledgeable in gambling
(noun)
Genitive, masculine, plural of bandidyūtavid
bandidyūtavid - one who is a bard and one skilled in gambling
Dvandva compound of bandi and dyūtavid
Compound type : dvandva (bandi+dyūtavid)
- bandi – bard, panegyrist, praiser
noun (masculine) - dyūtavid – one skilled in gambling, a gambler
noun (masculine)
Compound of dyūta (gambling) and vid (knowing)
तथा (tathā) - also, and (thus, so, in that way, and, also)
(indeclinable)