महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-37, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
एवमुक्तो भगवता धर्मराजो युधिष्ठिरः ।
चिन्तयित्वा मुहूर्तं तु प्रत्युवाच तपोधनम् ॥१॥
एवमुक्तो भगवता धर्मराजो युधिष्ठिरः ।
चिन्तयित्वा मुहूर्तं तु प्रत्युवाच तपोधनम् ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
evamukto bhagavatā dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ ,
cintayitvā muhūrtaṁ tu pratyuvāca tapodhanam.
evamukto bhagavatā dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ ,
cintayitvā muhūrtaṁ tu pratyuvāca tapodhanam.
1.
vaiśaṃpāyana uvāca | evam uktaḥ bhagavatā dharmarājaḥ
yudhiṣṭhiraḥ | cintayitvā muhūrtam tu pratyuvāca tapodhanam
yudhiṣṭhiraḥ | cintayitvā muhūrtam tu pratyuvāca tapodhanam
1.
vaiśaṃpāyana uvāca bhagavatā evam uktaḥ dharmarājaḥ
yudhiṣṭhiraḥ tu muhūrtam cintayitvā tapodhanam pratyuvāca
yudhiṣṭhiraḥ tu muhūrtam cintayitvā tapodhanam pratyuvāca
1.
Vaiśampāyana said: Thus addressed by the venerable one, Yudhiṣṭhira, the king of righteousness (dharma), having reflected for a moment, replied to the ascetic (tapasvin).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana (a proper noun)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्तः (uktaḥ) - addressed (spoken, addressed, said)
- भगवता (bhagavatā) - by the venerable one (referring to Vyāsa) (by the divine one, by the blessed one, by the venerable one)
- धर्मराजः (dharmarājaḥ) - the king of righteousness (dharma) (king of righteousness, king of dharma)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (a proper noun)
- चिन्तयित्वा (cintayitvā) - having thought, having reflected
- मुहूर्तम् (muhūrtam) - a moment, for a moment
- तु (tu) - but, however, indeed
- प्रत्युवाच (pratyuvāca) - replied, answered
- तपोधनम् (tapodhanam) - to the ascetic (tapasvin), referring to Vyāsa (to the ascetic, to the one whose wealth is penance)
Words meanings and morphology
वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana (a proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - name of a sage, disciple of Vyāsa and narrator of the Mahābhārata
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - addressed (spoken, addressed, said)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, addressed
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
भगवता (bhagavatā) - by the venerable one (referring to Vyāsa) (by the divine one, by the blessed one, by the venerable one)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - venerable, blessed, divine, glorious; Lord, God
From 'bhaga' (fortune, prosperity) + possessive suffix '-vat'.
धर्मराजः (dharmarājaḥ) - the king of righteousness (dharma) (king of righteousness, king of dharma)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of righteousness, king of dharma, ruler of justice (epithet for Yudhiṣṭhira, Yama)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (dharma+rājan)
- dharma – righteousness, duty, law, virtue, intrinsic nature
noun (masculine)
Derived from root 'dhṛ' (to uphold, support).
Root: dhṛ (class 1) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (a proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle (name of the eldest Pāṇḍava brother)
Compound 'yudhi' (in battle) + 'sthira' (firm).
चिन्तयित्वा (cintayitvā) - having thought, having reflected
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Absolutive form of the root 'cint' (to think, consider).
Root: cint (class 10)
मुहूर्तम् (muhūrtam) - a moment, for a moment
(noun)
Accusative, neuter, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, a short time; a specific division of time (48 minutes)
Note: Used adverbially to denote duration.
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
प्रत्युवाच (pratyuvāca) - replied, answered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of prativac
Prefix: prati
Root: vac (class 2)
तपोधनम् (tapodhanam) - to the ascetic (tapasvin), referring to Vyāsa (to the ascetic, to the one whose wealth is penance)
(noun)
Accusative, masculine, singular of tapodhana
tapodhana - one whose wealth is penance, ascetic, sage
Compound type : bahuvrīhi (tapas+dhana)
- tapas – heat, austerity, penance, spiritual fervor
noun (neuter)
Root: tap (class 1) - dhana – wealth, riches, treasure
noun (neuter)