Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,37

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-37, verse-39

यथा दारुमयो हस्ती यथा चर्ममयो मृगः ।
ब्राह्मणश्चानधीयानस्त्रयस्ते नामधारकाः ॥३९॥
39. yathā dārumayo hastī yathā carmamayo mṛgaḥ ,
brāhmaṇaścānadhīyānastrayaste nāmadhārakāḥ.
39. yathā dārumayaḥ hastī yathā carmamayaḥ mṛgaḥ
brāhmaṇaḥ ca anadhīyānaḥ trayaḥ te nāmadhārakāḥ
39. yathā dārumayaḥ hastī yathā carmamayaḥ mṛgaḥ ca
anadhīyānaḥ brāhmaṇaḥ te trayaḥ nāmadhārakāḥ
39. Just as a wooden elephant and a leather deer are mere representations, so is a brāhmaṇa (brāhmaṇa) who does not study; these three are only bearers of names, lacking true substance.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा (yathā) - Just as (just as, as, according to)
  • दारुमयः (dārumayaḥ) - made of wood (made of wood, wooden)
  • हस्ती (hastī) - elephant
  • यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
  • चर्ममयः (carmamayaḥ) - made of leather (made of leather, leathern)
  • मृगः (mṛgaḥ) - deer (deer, animal, game)
  • ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a brāhmaṇa (Brahmin, a person belonging to the priestly class)
  • (ca) - and (and, also)
  • अनधीयानः (anadhīyānaḥ) - who does not study (the Vedas) (not studying, unlearned, unstudied)
  • त्रयः (trayaḥ) - these three (three)
  • ते (te) - these (three) (those, they)
  • नामधारकाः (nāmadhārakāḥ) - merely bearers of names (bearers of a name, nominal, titular)

Words meanings and morphology

यथा (yathā) - Just as (just as, as, according to)
(indeclinable)
दारुमयः (dārumayaḥ) - made of wood (made of wood, wooden)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dārumaya
dārumaya - made of wood, wooden
Derived from 'dāru' (wood) with the suffix '-maya' (made of).
हस्ती (hastī) - elephant
(noun)
Nominative, masculine, singular of hastin
hastin - elephant
यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
(indeclinable)
चर्ममयः (carmamayaḥ) - made of leather (made of leather, leathern)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of carmamaya
carmamaya - made of leather, leathern
Derived from 'carman' (leather) with the suffix '-maya' (made of).
मृगः (mṛgaḥ) - deer (deer, animal, game)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛga
mṛga - deer, wild animal
Root: mṛj (class 2)
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a brāhmaṇa (Brahmin, a person belonging to the priestly class)
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, belonging to or relating to Brahmā or brahman (brahman)
Derived from 'brahman' (brahman).
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अनधीयानः (anadhīyānaḥ) - who does not study (the Vedas) (not studying, unlearned, unstudied)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anadhīyāna
anadhīyāna - not studying, unlearned, not read
Present Active Participle
Compound of 'an' (negation) and 'adhīyāna' (studying). 'adhīyāna' is derived from 'adhi' (prefix) + root 'i' (to go, to study).
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (an+adhīyāna)
  • an – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • adhīyāna – studying, reading
    adjective (masculine)
    Present Active Participle
    Derived from 'adhi' + root 'i' (to go, to study) with 'śānac' suffix.
    Prefix: adhi
    Root: i (class 2)
Note: Participle functioning as an adjective.
त्रयः (trayaḥ) - these three (three)
(numeral)
ते (te) - these (three) (those, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
नामधारकाः (nāmadhārakāḥ) - merely bearers of names (bearers of a name, nominal, titular)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nāmadhāraka
nāmadhāraka - bearing a name, titular, nominal
Compound of 'nāman' (name) and 'dhāraka' (bearer).
Compound type : Tatpuruṣa (nāman+dhāraka)
  • nāman – name, appellation
    noun (neuter)
  • dhāraka – bearer, holder, supporter
    adjective (masculine)
    Agent noun/adjective
    Derived from root 'dhṛ' (to bear, hold) with 'ṇvul' suffix.
    Root: dhṛ (class 1)
Note: Used here as a substantive.