महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-37, verse-41
ग्रामधान्यं यथा शून्यं यथा कूपश्च निर्जलः ।
यथा हुतमनग्नौ च तथैव स्यान्निराकृतौ ॥४१॥
यथा हुतमनग्नौ च तथैव स्यान्निराकृतौ ॥४१॥
41. grāmadhānyaṁ yathā śūnyaṁ yathā kūpaśca nirjalaḥ ,
yathā hutamanagnau ca tathaiva syānnirākṛtau.
yathā hutamanagnau ca tathaiva syānnirākṛtau.
41.
grāmadhānyam yathā śūnyam yathā kūpaḥ ca nirjalaḥ
yathā hutam anagnau ca tathā eva syāt nirākṛtau
yathā hutam anagnau ca tathā eva syāt nirākṛtau
41.
yathā grāmadhānyam śūnyam yathā kūpaḥ ca nirjalaḥ
ca yathā hutam anagnau tathā eva nirākṛtau syāt
ca yathā hutam anagnau tathā eva nirākṛtau syāt
41.
Just as stored village grain eventually becomes empty, and a well is without water, and an oblation offered not into fire is useless, so too is a gift given to one who is disregarded (nirākṛta).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ग्रामधान्यम् (grāmadhānyam) - stored village grain (village grain, grain of the village)
- यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
- शून्यम् (śūnyam) - empty (empty, void, barren, useless)
- यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
- कूपः (kūpaḥ) - a well (well, pit)
- च (ca) - and (and, also)
- निर्जलः (nirjalaḥ) - without water (without water, dry)
- यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
- हुतम् (hutam) - an oblation offered (offered, sacrificed, oblation)
- अनग्नौ (anagnau) - not into fire (not in fire, without fire)
- च (ca) - and (and, also)
- तथा (tathā) - so (so, thus, in that manner)
- एव (eva) - too, indeed (indeed, only, just)
- स्यात् (syāt) - is (useless) (may be, should be, would be)
- निराकृतौ (nirākṛtau) - to one who is disregarded (nirākṛta) (in one who is rejected/dishonored/disregarded)
Words meanings and morphology
ग्रामधान्यम् (grāmadhānyam) - stored village grain (village grain, grain of the village)
(noun)
Nominative, neuter, singular of grāmadhānya
grāmadhānya - grain belonging to a village, village store of grain
Compound of 'grāma' (village) + 'dhānya' (grain).
Compound type : Tatpuruṣa (grāma+dhānya)
- grāma – village, community
noun (masculine) - dhānya – grain, corn
noun (neuter)
Derived from root 'dhā' (to place, to hold).
Root: dhā (class 3)
यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
(indeclinable)
शून्यम् (śūnyam) - empty (empty, void, barren, useless)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śūnya
śūnya - empty, void, vacant, useless, non-existent
Derived from root 'śū' (to swell).
Root: śū (class 1)
यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
(indeclinable)
कूपः (kūpaḥ) - a well (well, pit)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kūpa
kūpa - well, pit, hole
Root: kup (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
निर्जलः (nirjalaḥ) - without water (without water, dry)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirjala
nirjala - waterless, dry, desert
Compound of 'nis' (without) + 'jala' (water).
Compound type : Bahuvrīhi (nis+jala)
- nis – out, forth, without
indeclinable
Prefix/preposition indicating 'without' or 'out'. - jala – water
noun (neuter)
Root: jal (class 1)
Note: Qualifies 'kūpaḥ'.
यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
(indeclinable)
हुतम् (hutam) - an oblation offered (offered, sacrificed, oblation)
(noun)
Nominative, neuter, singular of huta
huta - offered, sacrificed, an oblation
Past Passive Participle
Derived from root 'hu' (to offer) with 'kta' suffix.
Root: hu (class 3)
अनग्नौ (anagnau) - not into fire (not in fire, without fire)
(noun)
Locative, masculine, singular of anagni
anagni - without fire, not fire
Compound of 'an' (negation) + 'agni' (fire).
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (an+agni)
- an – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - agni – fire, god of fire
noun (masculine)
Root: ag (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
तथा (tathā) - so (so, thus, in that manner)
(indeclinable)
एव (eva) - too, indeed (indeed, only, just)
(indeclinable)
Emphatic particle.
स्यात् (syāt) - is (useless) (may be, should be, would be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of as
Optative Mood
3rd person singular, optative active.
Root: as (class 2)
निराकृतौ (nirākṛtau) - to one who is disregarded (nirākṛta) (in one who is rejected/dishonored/disregarded)
(noun)
Locative, masculine, singular of nirākṛta
nirākṛta - rejected, disregarded, disrespected, expelled
Past Passive Participle
Derived from 'nis' (prefix) + 'ā' (prefix) + root 'kṛ' (to do, make). Literally 'one who has been set aside'.
Prefixes: nis+ā
Root: kṛ (class 8)