महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-30, verse-22
ब्रह्मवादी गुरुर्यस्मात्तपस्वी ब्राह्मणश्च सन् ।
अकार्षीः समयभ्रंशमावाभ्यां यः कृतो मिथः ॥२२॥
अकार्षीः समयभ्रंशमावाभ्यां यः कृतो मिथः ॥२२॥
22. brahmavādī gururyasmāttapasvī brāhmaṇaśca san ,
akārṣīḥ samayabhraṁśamāvābhyāṁ yaḥ kṛto mithaḥ.
akārṣīḥ samayabhraṁśamāvābhyāṁ yaḥ kṛto mithaḥ.
22.
brahmavādī guruḥ yasmāt tapasvī brāhmaṇaḥ ca san
akārṣīḥ samayabhraṃśam āvābhyām yaḥ kṛtaḥ mithaḥ
akārṣīḥ samayabhraṃśam āvābhyām yaḥ kṛtaḥ mithaḥ
22.
yasmāt brahmavādī guruḥ tapasvī ca brāhmaṇaḥ san (tvam)
āvābhyām mithaḥ yaḥ kṛtaḥ samayabhraṃśam akārṣīḥ
āvābhyām mithaḥ yaḥ kṛtaḥ samayabhraṃśam akārṣīḥ
22.
Because, being a teacher (guru), a speaker of Brahman (brahman), an ascetic (tapas), and a Brahmin, you have caused the violation of the agreement which was mutually made by us both.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्रह्मवादी (brahmavādī) - speaker of Brahman, theologian
- गुरुः (guruḥ) - teacher, preceptor
- यस्मात् (yasmāt) - because, from whom
- तपस्वी (tapasvī) - ascetic, austere
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a Brahmin, a priest
- च (ca) - and, also
- सन् (san) - being
- अकार्षीः (akārṣīḥ) - you have done, you caused
- समयभ्रंशम् (samayabhraṁśam) - violation of the agreement
- आवाभ्याम् (āvābhyām) - by both of us
- यः (yaḥ) - which, who
- कृतः (kṛtaḥ) - done, made
- मिथः (mithaḥ) - mutually, secretly
Words meanings and morphology
ब्रह्मवादी (brahmavādī) - speaker of Brahman, theologian
(noun)
Nominative, masculine, singular of brahmavādin
brahmavādin - one who speaks of Brahman, a theologian, an exponent of sacred knowledge
Compound formed from 'brahman' and 'vādin' (from root 'vad' 'to speak' with 'ṇin' suffix)
Compound type : tatpuruṣa (brahman+vādin)
- brahman – Brahman, the ultimate reality, sacred word
noun (neuter)
Root: bṛh (class 1) - vādin – speaker, one who speaks
noun (masculine)
agent noun from root vad (to speak) with ṇin suffix
Root: vad (class 1)
गुरुः (guruḥ) - teacher, preceptor
(noun)
Nominative, masculine, singular of guru
guru - teacher, preceptor, heavy, important
यस्मात् (yasmāt) - because, from whom
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
तपस्वी (tapasvī) - ascetic, austere
(noun)
Nominative, masculine, singular of tapasvin
tapasvin - one who performs penance (tapas), an ascetic
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a Brahmin, a priest
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, related to Brahman, sacred
Root: bṛh (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सन् (san) - being
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sant
sant - being, existing, good, virtuous
present active participle
Present active participle of verb 'as' (to be)
Root: as (class 2)
अकार्षीः (akārṣīḥ) - you have done, you caused
(verb)
2nd person , singular, active, aorist (Luṅ) of kṛ
aorist
2nd person singular aorist of root kṛ
Root: kṛ (class 8)
समयभ्रंशम् (samayabhraṁśam) - violation of the agreement
(noun)
Accusative, masculine, singular of samayabhraṃśa
samayabhraṁśa - violation of agreement, breach of promise/pact
Compound of 'samaya' and 'bhraṃśa'
Compound type : tatpuruṣa (samaya+bhraṃśa)
- samaya – agreement, convention, time, religious observance
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: i (class 2) - bhraṃśa – fall, deviation, violation, loss
noun (masculine)
action noun from root bhraṃś (to fall)
Root: bhraṃś (class 1)
आवाभ्याम् (āvābhyām) - by both of us
(pronoun)
Instrumental, dual of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
यः (yaḥ) - which, who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
कृतः (kṛtaḥ) - done, made
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, deed
past passive participle
past passive participle of root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
मिथः (mithaḥ) - mutually, secretly
(indeclinable)