महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-30, verse-16
ववृधे च ततस्तस्य हृदि कामो महात्मनः ।
यथा शुक्लस्य पक्षस्य प्रवृत्तावुडुराट्छनैः ॥१६॥
यथा शुक्लस्य पक्षस्य प्रवृत्तावुडुराट्छनैः ॥१६॥
16. vavṛdhe ca tatastasya hṛdi kāmo mahātmanaḥ ,
yathā śuklasya pakṣasya pravṛttāvuḍurāṭchanaiḥ.
yathā śuklasya pakṣasya pravṛttāvuḍurāṭchanaiḥ.
16.
vavṛdhe ca tataḥ tasya hṛdi kāmaḥ mahātmanaḥ
yathā śuklasya pakṣasya pravṛttau uḍurāṭ śanaiḥ
yathā śuklasya pakṣasya pravṛttau uḍurāṭ śanaiḥ
16.
ca tataḥ tasya mahātmanaḥ hṛdi kāmaḥ vavṛdhe
yathā śuklasya pakṣasya pravṛttau uḍurāṭ śanaiḥ
yathā śuklasya pakṣasya pravṛttau uḍurāṭ śanaiḥ
16.
And then, in the heart of that great-souled (mahātman) sage, the god of love (kāma) grew, just as the moon gradually waxes at the beginning of the bright fortnight.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ववृधे (vavṛdhe) - grew, increased, prospered
- च (ca) - and
- ततः (tataḥ) - then, thence, therefore
- तस्य (tasya) - of him, his
- हृदि (hṛdi) - in the heart, in the mind
- कामः (kāmaḥ) - the god of love (kāma) (desire, love, the god of love)
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled (mahātman) sage (Nārada) (of the great-souled one, of the noble one)
- यथा (yathā) - just as, as
- शुक्लस्य (śuklasya) - of the bright, of the white
- पक्षस्य (pakṣasya) - of the fortnight, of the wing, of the side
- प्रवृत्तौ (pravṛttau) - at the beginning, in the commencement, in activity
- उडुराट् (uḍurāṭ) - the moon (king of stars)
- शनैः (śanaiḥ) - gradually, slowly, gently
Words meanings and morphology
ववृधे (vavṛdhe) - grew, increased, prospered
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of vṛdh
Perfect Tense, 3rd Person, Singular, Middle Voice
Reduplicated perfect form of the root vṛdh.
Root: vṛdh (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then, thence, therefore
(indeclinable)
तस्य (tasya) - of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
हृदि (hṛdi) - in the heart, in the mind
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, soul
कामः (kāmaḥ) - the god of love (kāma) (desire, love, the god of love)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāma
kāma - wish, desire, love, the god of love
Derived from root kam (to desire).
Root: kam (class 1)
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled (mahātman) sage (Nārada) (of the great-souled one, of the noble one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous
Compound type : Bahuvrīhi (mahat+ātman)
- mahat – great, large, vast
adjective (neuter) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Refers to Nārada.
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
शुक्लस्य (śuklasya) - of the bright, of the white
(adjective)
Genitive, masculine, singular of śukla
śukla - white, bright, clear
Note: Agrees with 'pakṣasya'.
पक्षस्य (pakṣasya) - of the fortnight, of the wing, of the side
(noun)
Genitive, masculine, singular of pakṣa
pakṣa - wing, side, party, fortnight
प्रवृत्तौ (pravṛttau) - at the beginning, in the commencement, in activity
(noun)
Locative, feminine, singular of pravṛtti
pravṛtti - commencement, activity, origin
Derived from root vṛt (to turn) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
उडुराट् (uḍurāṭ) - the moon (king of stars)
(noun)
Nominative, masculine, singular of uḍurāj
uḍurāj - king of stars, the moon
Compound type : Ṣaṣṭhī-Tatpuruṣa (uḍu+rājan)
- uḍu – star, constellation
noun (neuter) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
शनैः (śanaiḥ) - gradually, slowly, gently
(indeclinable)