महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-30, verse-15
तस्यास्तथोपचारेण रूपेणाप्रतिमेन च ।
नारदं हृच्छयस्तूर्णं सहसैवान्वपद्यत ॥१५॥
नारदं हृच्छयस्तूर्णं सहसैवान्वपद्यत ॥१५॥
15. tasyāstathopacāreṇa rūpeṇāpratimena ca ,
nāradaṁ hṛcchayastūrṇaṁ sahasaivānvapadyata.
nāradaṁ hṛcchayastūrṇaṁ sahasaivānvapadyata.
15.
tasyāḥ tathā upacāreṇa rūpeṇa apratimena ca
nāradaṃ hṛcchayaḥ tūrṇaṃ sahasā eva anvapadyata
nāradaṃ hṛcchayaḥ tūrṇaṃ sahasā eva anvapadyata
15.
tasyāḥ tathā upacāreṇa ca apratimena rūpeṇa
hṛcchayaḥ tūrṇaṃ sahasā eva nāradaṃ anvapadyata
hṛcchayaḥ tūrṇaṃ sahasā eva nāradaṃ anvapadyata
15.
Due to her devoted service and her incomparable beauty, the god of love (hṛcchaya) quickly and suddenly afflicted Nārada.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्याः (tasyāḥ) - of her, her
- तथा (tathā) - such, thus, in that manner
- उपचारेण (upacāreṇa) - by service, by attendance, by treatment
- रूपेण (rūpeṇa) - by beauty, by form
- अप्रतिमेन (apratimena) - by the unequalled, by the incomparable
- च (ca) - and
- नारदं (nāradaṁ) - Nārada
- हृच्छयः (hṛcchayaḥ) - heart-dweller, the god of love (Kāma)
- तूर्णं (tūrṇaṁ) - quickly, swiftly
- सहसा (sahasā) - suddenly, forcibly, immediately
- एव (eva) - indeed, only, just
- अन्वपद्यत (anvapadyata) - befell, seized, happened to, approached
Words meanings and morphology
तस्याः (tasyāḥ) - of her, her
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
तथा (tathā) - such, thus, in that manner
(indeclinable)
उपचारेण (upacāreṇa) - by service, by attendance, by treatment
(noun)
Instrumental, masculine, singular of upacāra
upacāra - service, attendance, treatment, courtesy
Derived from root car with prefix upa.
Prefix: upa
Root: car (class 1)
रूपेण (rūpeṇa) - by beauty, by form
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, beauty, appearance
अप्रतिमेन (apratimena) - by the unequalled, by the incomparable
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of apratima
apratima - unequalled, incomparable, matchless
Compound type : Nañ-Tatpuruṣa (a+pratima)
- a – not, un-
indeclinable - pratima – likeness, image, equal, match
noun (masculine)
Note: Agrees with 'rūpeṇa'.
च (ca) - and
(indeclinable)
नारदं (nāradaṁ) - Nārada
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of nārada
nārada - Nārada (name of a divine sage)
हृच्छयः (hṛcchayaḥ) - heart-dweller, the god of love (Kāma)
(noun)
Nominative, masculine, singular of hṛcchaya
hṛcchaya - heart-dweller, love, the god Kāma
Compound type : Saptamī-Tatpuruṣa (hṛd+śaya)
- hṛd – heart, mind, soul
noun (neuter) - śaya – lying, resting, dwelling
adjective (masculine)
Noun/Adjective from root śī
Derived from the root śī (to lie down).
Root: śī (class 2)
तूर्णं (tūrṇaṁ) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Past Passive Participle
Past passive participle of root tvar (to hasten). Functions adverbially here.
Root: tvar (class 1)
Note: Functions adverbially.
सहसा (sahasā) - suddenly, forcibly, immediately
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
अन्वपद्यत (anvapadyata) - befell, seized, happened to, approached
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of anupad
Imperfect Tense, 3rd Person, Singular, Middle Voice
Imperfect form of the root pad (to go) with prefixes anu and apa.
Prefixes: anu+apa
Root: pad (class 4)