महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-293, verse-5
कलायां जायतेऽजस्रं पुनः पुनरबुद्धिमान् ।
धाम तस्योपयुञ्जन्ति भूय एव तु जायते ॥५॥
धाम तस्योपयुञ्जन्ति भूय एव तु जायते ॥५॥
5. kalāyāṁ jāyate'jasraṁ punaḥ punarabuddhimān ,
dhāma tasyopayuñjanti bhūya eva tu jāyate.
dhāma tasyopayuñjanti bhūya eva tu jāyate.
5.
kalāyām jāyate ajasram punaḥ punaḥ abuddhimān
dhāma tasya upayuñjanti bhūya eva tu jāyate
dhāma tasya upayuñjanti bhūya eva tu jāyate
5.
abuddhimān punaḥ punaḥ ajasram kalāyām jāyate
tu tasya dhāma upayuñjanti bhūyaḥ eva jāyate
tu tasya dhāma upayuñjanti bhūyaḥ eva jāyate
5.
The ignorant individual (abuddhimān) is constantly born again and again within the mutable parts (kalās). Others make use of his (Soma's) essence (dhāma), but he (the ignorant individual) is indeed born repeatedly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कलायाम् (kalāyām) - within the mutable part or phase (of existence) (in the part, in the digit, in the art)
- जायते (jāyate) - is born, arises, happens
- अजस्रम् (ajasram) - constantly, perpetually, incessantly
- पुनः (punaḥ) - again, repeatedly, moreover
- पुनः (punaḥ) - again, repeatedly, moreover
- अबुद्धिमान् (abuddhimān) - ignorant individual (abuddhimān) (ignorant, unintelligent, unwise)
- धाम (dhāma) - essence (dhāma) (abode, dwelling, place, light, power, essence, realm)
- तस्य (tasya) - of Soma (the moon) (of him, his, of that)
- उपयुञ्जन्ति (upayuñjanti) - they use, they employ, they make use of, they apply
- भूय (bhūya) - again, repeatedly, more, further
- एव (eva) - indeed, just, only, very
- तु (tu) - but, on the other hand, indeed
- जायते (jāyate) - is born, arises, happens
Words meanings and morphology
कलायाम् (kalāyām) - within the mutable part or phase (of existence) (in the part, in the digit, in the art)
(noun)
Locative, feminine, singular of kalā
kalā - a small part, a digit of the moon, an art
जायते (jāyate) - is born, arises, happens
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of jan
Root: jan (class 4)
अजस्रम् (ajasram) - constantly, perpetually, incessantly
(indeclinable)
Note: Used adverbially
पुनः (punaḥ) - again, repeatedly, moreover
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, repeatedly, moreover
(indeclinable)
अबुद्धिमान् (abuddhimān) - ignorant individual (abuddhimān) (ignorant, unintelligent, unwise)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abuddhimat
abuddhimat - unintelligent, ignorant, unwise
Compound type : bahuvrīhi (a+buddhimat)
- a – not, non-
indeclinable
negative prefix - buddhimat – intelligent, endowed with intellect
adjective (masculine)
derived from buddhi (intellect) with -mat (possessive suffix)
धाम (dhāma) - essence (dhāma) (abode, dwelling, place, light, power, essence, realm)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhāman
dhāman - abode, light, power, region, essence
तस्य (tasya) - of Soma (the moon) (of him, his, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that
उपयुञ्जन्ति (upayuñjanti) - they use, they employ, they make use of, they apply
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of upayuj
verb with prefix
Prefix: upa
Root: yuj (class 7)
भूय (bhūya) - again, repeatedly, more, further
(indeclinable)
comparative adverb
एव (eva) - indeed, just, only, very
(indeclinable)
तु (tu) - but, on the other hand, indeed
(indeclinable)
जायते (jāyate) - is born, arises, happens
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of jan
Root: jan (class 4)