महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-293, verse-24
यो हि वेदे च शास्त्रे च ग्रन्थधारणतत्परः ।
न च ग्रन्थार्थतत्त्वज्ञस्तस्य तद्धारणं वृथा ॥२४॥
न च ग्रन्थार्थतत्त्वज्ञस्तस्य तद्धारणं वृथा ॥२४॥
24. yo hi vede ca śāstre ca granthadhāraṇatatparaḥ ,
na ca granthārthatattvajñastasya taddhāraṇaṁ vṛthā.
na ca granthārthatattvajñastasya taddhāraṇaṁ vṛthā.
24.
yaḥ hi vede ca śāstre ca granthadhāraṇatatparaḥ na
ca granthārthatattvajñaḥ tasya tat dhāraṇam vṛthā
ca granthārthatattvajñaḥ tasya tat dhāraṇam vṛthā
24.
yaḥ hi vede ca śāstre ca granthadhāraṇatatparaḥ ca
granthārthatattvajñaḥ na tasya tat dhāraṇam vṛthā
granthārthatattvajñaḥ na tasya tat dhāraṇam vṛthā
24.
Indeed, he who is intent on merely memorizing texts (grantha) in both the Veda and the scriptures, but is not a knower of the essence of their meaning, for him, that memorization is in vain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - he who (he who, which)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
- वेदे (vede) - in the Veda (in the Veda, in knowledge)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- शास्त्रे (śāstre) - in the scripture (in the scripture, in the treatise)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- ग्रन्थधारणतत्परः (granthadhāraṇatatparaḥ) - intent on memorizing texts
- न (na) - not
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- ग्रन्थार्थतत्त्वज्ञः (granthārthatattvajñaḥ) - knower of the essence of the text's meaning
- तस्य (tasya) - for him (his, for him)
- तत् (tat) - that (memorization) (that, it)
- धारणम् (dhāraṇam) - memorization (holding, bearing, remembering, memorization)
- वृथा (vṛthā) - in vain (in vain, useless, fruitless)
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - he who (he who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
particle
वेदे (vede) - in the Veda (in the Veda, in knowledge)
(noun)
Locative, masculine, singular of veda
veda - Veda, sacred knowledge
From root vid (to know)
Root: vid (class 2)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
particle
शास्त्रे (śāstre) - in the scripture (in the scripture, in the treatise)
(noun)
Locative, neuter, singular of śāstra
śāstra - scripture, treatise, rule, science
From root śās (to teach, instruct)
Root: śās (class 2)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
particle
ग्रन्थधारणतत्परः (granthadhāraṇatatparaḥ) - intent on memorizing texts
(adjective)
Nominative, masculine, singular of granthadhāraṇatatpara
granthadhāraṇatatpara - intent on holding/memorizing texts
Compound adjective
Compound type : tatpuruṣa (grantha+dhāraṇa+tatpara)
- grantha – text, book
noun (masculine)
Root: granth (class 1) - dhāraṇa – holding, bearing, remembering, memorizing
noun (neuter)
action noun
From root dhṛ (to hold)
Root: dhṛ (class 1) - tatpara – intent on, devoted to, engaged in
adjective (masculine)
Compound 'tad' (that) + 'para' (bent on)
Note: Predicate adjective to 'yaḥ'
न (na) - not
(indeclinable)
particle
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
particle
ग्रन्थार्थतत्त्वज्ञः (granthārthatattvajñaḥ) - knower of the essence of the text's meaning
(noun)
Nominative, masculine, singular of granthārthatattvajña
granthārthatattvajña - knower of the true nature of the meaning of the text
Complex compound noun
Compound type : tatpuruṣa (grantha+artha+tattva+jña)
- grantha – text, book
noun (masculine)
Root: granth (class 1) - artha – meaning, purpose, wealth, object
noun (masculine)
Root: arth (class 1) - tattva – truth, reality, essence, principle
noun (neuter)
Derived from 'tat' (that) + '-tva' (state of being) - jña – knower, understanding
noun (masculine)
agent noun
From root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
Note: Predicate nominative to 'yaḥ'
तस्य (tasya) - for him (his, for him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative/Anaphoric pronoun
Note: Possessive for 'dhāraṇam'
तत् (tat) - that (memorization) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative/Anaphoric pronoun
Note: Predicate nominative for 'dhāraṇam'
धारणम् (dhāraṇam) - memorization (holding, bearing, remembering, memorization)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dhāraṇa
dhāraṇa - holding, bearing, remembering, memorizing
action noun
From root dhṛ (to hold, support)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Subject of the implied verb 'is'
वृथा (vṛthā) - in vain (in vain, useless, fruitless)
(indeclinable)
Adverbial indeclinable
Note: Acts as a predicate adjective here, 'is useless'