महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-293, verse-12
करालजनक उवाच ।
अक्षरक्षरयोरेष द्वयोः संबन्ध इष्यते ।
स्त्रीपुंसोर्वापि भगवन्संबन्धस्तद्वदुच्यते ॥१२॥
अक्षरक्षरयोरेष द्वयोः संबन्ध इष्यते ।
स्त्रीपुंसोर्वापि भगवन्संबन्धस्तद्वदुच्यते ॥१२॥
12. karālajanaka uvāca ,
akṣarakṣarayoreṣa dvayoḥ saṁbandha iṣyate ,
strīpuṁsorvāpi bhagavansaṁbandhastadvaducyate.
akṣarakṣarayoreṣa dvayoḥ saṁbandha iṣyate ,
strīpuṁsorvāpi bhagavansaṁbandhastadvaducyate.
12.
karālajanaka uvāca akṣara kṣarayoḥ eṣaḥ dvayoḥ sambandhaḥ
iṣyate strīpuṃsoḥ vā api bhagavan sambandhaḥ tadvat ucyate
iṣyate strīpuṃsoḥ vā api bhagavan sambandhaḥ tadvat ucyate
12.
karālajanaka uvāca.
akṣara-kṣarayoḥ dvayoḥ eṣaḥ sambandhaḥ iṣyate.
vā api,
bhagavan,
strīpuṃsoḥ sambandhaḥ tadvat ucyate.
akṣara-kṣarayoḥ dvayoḥ eṣaḥ sambandhaḥ iṣyate.
vā api,
bhagavan,
strīpuṃsoḥ sambandhaḥ tadvat ucyate.
12.
Karālajanaka said: This relationship between the imperishable (akṣara) and the perishable (kṣara) is understood. And similarly, O Lord, the relationship between a woman and a man is also described.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- करालजनक (karālajanaka) - Karālajanaka (a proper name)
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- अक्षर (akṣara) - the imperishable, immutable
- क्षरयोः (kṣarayoḥ) - of the perishable
- एषः (eṣaḥ) - this (one)
- द्वयोः (dvayoḥ) - of the two
- सम्बन्धः (sambandhaḥ) - connection, relationship
- इष्यते (iṣyate) - is desired, is sought, is understood
- स्त्रीपुंसोः (strīpuṁsoḥ) - of male and female, of woman and man
- वा (vā) - or, either
- अपि (api) - also, even, too
- भगवन् (bhagavan) - O Lord, O Worshipful One
- सम्बन्धः (sambandhaḥ) - connection, relationship
- तद्वत् (tadvat) - similarly, in the same way
- उच्यते (ucyate) - is said, is called, is described
Words meanings and morphology
करालजनक (karālajanaka) - Karālajanaka (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karālajanaka
karālajanaka - Karālajanaka (a proper name)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
अक्षर (akṣara) - the imperishable, immutable
(noun)
Genitive, neuter, dual of akṣara
akṣara - imperishable, immutable, letter, syllable
From 'a-' (negative) + 'kṣara' (perishable).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kṣara)
- a – not, un-, non-
indeclinable
Negative prefix - kṣara – perishable, decaying
adjective (masculine)
From √kṣar (to flow, perish)
Root: kṣar (class 1)
Note: Part of a Dvandva compound 'akṣara-kṣara' in a genitive dual form.
क्षरयोः (kṣarayoḥ) - of the perishable
(noun)
Genitive, masculine, dual of kṣara
kṣara - perishable, decaying, transient
From √kṣar (to flow, perish).
Root: kṣar (class 1)
Note: The sandhi 'akṣara kṣarayoḥ' indicates a compound of 'akṣara' and 'kṣara', but here broken for clarity in 'no_sandhi'. The genitive dual ending -ayoḥ applies to both components of the implicit dvandva.
एषः (eṣaḥ) - this (one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
द्वयोः (dvayoḥ) - of the two
(numeral)
सम्बन्धः (sambandhaḥ) - connection, relationship
(noun)
Nominative, masculine, singular of sambandha
sambandha - connection, relation, tie
From sam-bandh (to bind together).
Prefix: sam
Root: bandh (class 9)
इष्यते (iṣyate) - is desired, is sought, is understood
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 4)
Note: From the root 'iṣ' (to wish, desire) in passive voice.
स्त्रीपुंसोः (strīpuṁsoḥ) - of male and female, of woman and man
(noun)
Genitive, dual of strīpuṃsa
strīpuṁsa - female and male
Compound type : dvandva (strī+puṃs)
- strī – woman, female
noun (feminine) - puṃs – man, male, person
noun (masculine)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
भगवन् (bhagavan) - O Lord, O Worshipful One
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - Lord, worshipful, divine, fortunate
Root: bhaj (class 1)
सम्बन्धः (sambandhaḥ) - connection, relationship
(noun)
Nominative, masculine, singular of sambandha
sambandha - connection, relation, tie
From sam-bandh (to bind together).
Prefix: sam
Root: bandh (class 9)
तद्वत् (tadvat) - similarly, in the same way
(indeclinable)
From tad (that) with suffix -vat.
उच्यते (ucyate) - is said, is called, is described
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Derived from √vac in passive voice.