महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-293, verse-25
भारं स वहते तस्य ग्रन्थस्यार्थं न वेत्ति यः ।
यस्तु ग्रन्थार्थतत्त्वज्ञो नास्य ग्रन्थागमो वृथा ॥२५॥
यस्तु ग्रन्थार्थतत्त्वज्ञो नास्य ग्रन्थागमो वृथा ॥२५॥
25. bhāraṁ sa vahate tasya granthasyārthaṁ na vetti yaḥ ,
yastu granthārthatattvajño nāsya granthāgamo vṛthā.
yastu granthārthatattvajño nāsya granthāgamo vṛthā.
25.
bhāram saḥ vahate tasya granthasya artham na vetti yaḥ
yaḥ tu granthārthatattvajñaḥ na asya granthāgamaḥ vṛthā
yaḥ tu granthārthatattvajñaḥ na asya granthāgamaḥ vṛthā
25.
yaḥ tasya granthasya artham na vetti saḥ bhāram vahate tu
yaḥ granthārthatattvajñaḥ asti asya granthāgamaḥ na vṛthā
yaḥ granthārthatattvajñaḥ asti asya granthāgamaḥ na vṛthā
25.
He who does not comprehend the meaning of a text (grantha) merely carries it as a burden. But for him who is a true knower of the essence of the text's meaning, his acquisition of knowledge (granthāgama) is never in vain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भारम् (bhāram) - burden (burden, load, weight)
- सः (saḥ) - he (he, that)
- वहते (vahate) - carries (carries, bears, conveys)
- तस्य (tasya) - of that
- ग्रन्थस्य (granthasya) - of the text (of the text, of the book)
- अर्थम् (artham) - meaning (meaning, purpose, object, wealth)
- न (na) - not
- वेत्ति (vetti) - knows (knows, understands)
- यः (yaḥ) - he who (he who, which)
- यः (yaḥ) - he who (he who, which)
- तु (tu) - but (but, on the other hand, however)
- ग्रन्थार्थतत्त्वज्ञः (granthārthatattvajñaḥ) - knower of the essence of the text's meaning
- न (na) - not
- अस्य (asya) - his (of him, his)
- ग्रन्थागमः (granthāgamaḥ) - acquisition of knowledge (granthāgama) (acquisition of texts, study of texts, arrival of texts)
- वृथा (vṛthā) - in vain (in vain, useless, fruitless)
Words meanings and morphology
भारम् (bhāram) - burden (burden, load, weight)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhāra
bhāra - burden, load, weight, quantity
From root bhṛ (to bear, carry)
Root: bhṛ (class 1)
Note: Direct object of 'vahate'
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative/Anaphoric pronoun
Note: Subject of 'vahate'
वहते (vahate) - carries (carries, bears, conveys)
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of vah
Present Middle
3rd person singular, present indicative, middle voice
Root: vah (class 1)
तस्य (tasya) - of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative/Anaphoric pronoun
Note: Adjective for 'granthasya'
ग्रन्थस्य (granthasya) - of the text (of the text, of the book)
(noun)
Genitive, masculine, singular of grantha
grantha - text, book, composition, knot
Derived from root granth (to tie, compose)
Root: granth (class 1)
Note: Dependent on 'artham'
अर्थम् (artham) - meaning (meaning, purpose, object, wealth)
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - meaning, purpose, object, wealth, thing
From root ṛ (to go), or arth (to ask)
Root: arth (class 1)
Note: Direct object of 'vetti'
न (na) - not
(indeclinable)
particle
वेत्ति (vetti) - knows (knows, understands)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of vid
Present Active
3rd person singular, present indicative, active voice (from root vid, class 2)
Root: vid (class 2)
यः (yaḥ) - he who (he who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun
यः (yaḥ) - he who (he who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun
Note: Subject of the second half of the verse
तु (tu) - but (but, on the other hand, however)
(indeclinable)
particle
ग्रन्थार्थतत्त्वज्ञः (granthārthatattvajñaḥ) - knower of the essence of the text's meaning
(noun)
Nominative, masculine, singular of granthārthatattvajña
granthārthatattvajña - knower of the true nature of the meaning of the text
Complex compound noun
Compound type : tatpuruṣa (grantha+artha+tattva+jña)
- grantha – text, book
noun (masculine)
Root: granth (class 1) - artha – meaning, purpose, wealth, object
noun (masculine)
Root: arth (class 1) - tattva – truth, reality, essence, principle
noun (neuter)
Derived from 'tat' (that) + '-tva' (state of being) - jña – knower, understanding
noun (masculine)
agent noun
From root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
Note: Predicate nominative to 'yaḥ'
न (na) - not
(indeclinable)
particle
अस्य (asya) - his (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Possessive for 'granthāgamaḥ'
ग्रन्थागमः (granthāgamaḥ) - acquisition of knowledge (granthāgama) (acquisition of texts, study of texts, arrival of texts)
(noun)
Nominative, masculine, singular of granthāgama
granthāgama - acquisition of texts, coming of texts, study of texts
Compound noun
Compound type : tatpuruṣa (grantha+āgama)
- grantha – text, book
noun (masculine)
Root: granth (class 1) - āgama – coming, arrival, acquisition, traditional doctrine, scripture
noun (masculine)
action noun
From prefix ā + root gam (to go)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Subject of the implied verb 'is'
वृथा (vṛthā) - in vain (in vain, useless, fruitless)
(indeclinable)
Adverbial indeclinable
Note: Acts as a predicate adjective here, 'is useless'