Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,211

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-211, verse-5

स तेषां प्रेत्यभावे च प्रेत्यजातौ विनिश्चये ।
आगमस्थः स भूयिष्ठमात्मतत्त्वे न तुष्यति ॥५॥
5. sa teṣāṁ pretyabhāve ca pretyajātau viniścaye ,
āgamasthaḥ sa bhūyiṣṭhamātmatattve na tuṣyati.
5. saḥ teṣām pretyabhāve ca pretyajātī viniścaye
āgamasthaḥ saḥ bhūyiṣṭham ātmatattve na tuṣyati
5. saḥ teṣām pretyabhāve ca pretyajātī viniścaye
saḥ āgamasthaḥ bhūyiṣṭham ātmatattve na tuṣyati
5. He (the host) was certain of their (the teachers') views concerning the state after death and rebirth. However, though he largely adhered to scriptural tradition (āgama), he found no satisfaction in the reality of the Self (ātman).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he (the host, referring back to 'tasya' in the previous verse) (he, that)
  • तेषाम् (teṣām) - of those (teachers from the previous verse) (of them, their)
  • प्रेत्यभावे (pretyabhāve) - in the state of existence after death (in the state after death, in the existence after death)
  • (ca) - and (and, also)
  • प्रेत्यजाती (pretyajātī) - in rebirth after death (in rebirth, in the state of being reborn)
  • विनिश्चये (viniścaye) - in the ascertainment or conviction (of those matters) (in the ascertainment, in the conviction, in the certainty)
  • आगमस्थः (āgamasthaḥ) - adhering to scriptural tradition (āgama) (adhering to sacred texts, standing in tradition)
  • सः (saḥ) - he (the host) (he, that)
  • भूयिष्ठम् (bhūyiṣṭham) - largely, predominantly (adhering) (mostly, exceedingly, in the greatest degree)
  • आत्मतत्त्वे (ātmatattve) - in the fundamental reality of the Self (ātman) (in the principle of the Self, in the reality of the Self)
  • (na) - not (not, no)
  • तुष्यति (tuṣyati) - is not satisfied (with the ātman principle) (is satisfied, is pleased, finds contentment)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he (the host, referring back to 'tasya' in the previous verse) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तेषाम् (teṣām) - of those (teachers from the previous verse) (of them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the 'ācāryāḥ' of the previous verse.
प्रेत्यभावे (pretyabhāve) - in the state of existence after death (in the state after death, in the existence after death)
(noun)
Locative, masculine, singular of pretyabhāva
pretyabhāva - existence after death, state after death
Compound type : tatpuruṣa (pretya+bhāva)
  • pretya – having died, after death (absolutive)
    indeclinable
    absolutive
    From prefix 'pra' + root 'i' (to go) + 'lyap' suffix.
    Prefix: pra
    Root: i (class 2)
  • bhāva – state, condition, existence, being
    noun (masculine)
    From root 'bhū' (to be) + 'ghañ' suffix.
    Root: bhū (class 1)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
प्रेत्यजाती (pretyajātī) - in rebirth after death (in rebirth, in the state of being reborn)
(noun)
Locative, feminine, singular of pretyajāti
pretyajāti - rebirth, existence after death
Compound type : tatpuruṣa (pretya+jāti)
  • pretya – having died, after death (absolutive)
    indeclinable
    absolutive
    From prefix 'pra' + root 'i' (to go) + 'lyap' suffix.
    Prefix: pra
    Root: i (class 2)
  • jāti – birth, origin, existence
    noun (feminine)
    From root 'jan' (to be born) + 'ktin' suffix.
    Root: jan (class 4)
विनिश्चये (viniścaye) - in the ascertainment or conviction (of those matters) (in the ascertainment, in the conviction, in the certainty)
(noun)
Locative, masculine, singular of viniścaya
viniścaya - ascertainment, certainty, conviction, determination
From prefix 'vi' + 'ni' + root 'ci' (to collect, ascertain) + 'ac' suffix.
Prefixes: vi+ni
Root: ci (class 5)
आगमस्थः (āgamasthaḥ) - adhering to scriptural tradition (āgama) (adhering to sacred texts, standing in tradition)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgamastha
āgamastha - standing in or adhering to sacred texts/tradition
Compound type : tatpuruṣa (āgama+stha)
  • āgama – sacred text, tradition, scripture
    noun (masculine)
    From prefix 'ā' + root 'gam' (to go) + 'ghan' suffix.
    Prefix: ā
    Root: gam (class 1)
  • stha – standing, abiding, situated in
    adjective (masculine)
    From root 'sthā' (to stand) + 'ka' suffix.
    Root: sthā (class 1)
Note: Refers to `saḥ`.
सः (saḥ) - he (the host) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Repetition for emphasis or clarity.
भूयिष्ठम् (bhūyiṣṭham) - largely, predominantly (adhering) (mostly, exceedingly, in the greatest degree)
(indeclinable)
Superlative of 'bahu' (much, many).
Note: Adverbial usage of the neuter accusative singular of the adjective 'bhūyiṣṭha'.
आत्मतत्त्वे (ātmatattve) - in the fundamental reality of the Self (ātman) (in the principle of the Self, in the reality of the Self)
(noun)
Locative, neuter, singular of ātmatattva
ātmatattva - the true nature of the Self, the principle of the Self
Compound type : tatpuruṣa (ātman+tattva)
  • ātman – Self, soul, essence, breath
    noun (masculine)
  • tattva – reality, truth, principle, essence
    noun (neuter)
    From 'tad' (that) + 'tva' suffix (abstract noun).
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
तुष्यति (tuṣyati) - is not satisfied (with the ātman principle) (is satisfied, is pleased, finds contentment)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of tuṣ
Present Active Indicative, 3rd person singular
Root: tuṣ (class 4)