महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-211, verse-34
यदा स रूपतश्चान्यो जातितः श्रुतितोऽर्थतः ।
कथमस्मिन्स इत्येव संबन्धः स्यादसंहितः ॥३४॥
कथमस्मिन्स इत्येव संबन्धः स्यादसंहितः ॥३४॥
34. yadā sa rūpataścānyo jātitaḥ śrutito'rthataḥ ,
kathamasminsa ityeva saṁbandhaḥ syādasaṁhitaḥ.
kathamasminsa ityeva saṁbandhaḥ syādasaṁhitaḥ.
34.
yadā saḥ rūpataḥ ca anyaḥ jātitaḥ śrutitaḥ arthataḥ
katham asmin saḥ iti eva saṃbandhaḥ syāt asaṃhitaḥ
katham asmin saḥ iti eva saṃbandhaḥ syāt asaṃhitaḥ
34.
yadā saḥ rūpataḥ ca jātitaḥ ca śrutitaḥ ca arthataḥ ca anyaḥ (bhavati),
katham asmin saḥ iti eva asaṃhitaḥ saṃbandhaḥ syāt?
katham asmin saḥ iti eva asaṃhitaḥ saṃbandhaḥ syāt?
34.
When he is indeed different by form, by birth, by learning, and by purpose, how can there be such a disjointed connection as "he (is) in this"?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when, whenever
- सः (saḥ) - he (referring to a person or self, potentially in a previous existence) (he, that)
- रूपतः (rūpataḥ) - by form, in respect of form
- च (ca) - and, also
- अन्यः (anyaḥ) - different (from previous forms or existences) (another, different)
- जातितः (jātitaḥ) - by birth, by species, by lineage
- श्रुतितः (śrutitaḥ) - by learning, by scripture, by tradition
- अर्थतः (arthataḥ) - by meaning, by purpose, effectively
- कथम् (katham) - how, why
- अस्मिन् (asmin) - in this (new form or existence) (in this, on this)
- सः (saḥ) - he, that
- इति (iti) - introducing the quoted phrase 'he in this' (thus, so, a particle used to indicate quotation or designation)
- एव (eva) - only, just, indeed
- संबन्धः (saṁbandhaḥ) - the connection of identity across different existences (connection, relation, bond)
- स्यात् (syāt) - may be, might be, should be
- असंहितः (asaṁhitaḥ) - unconnected, disjointed, not joined
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when, whenever
(indeclinable)
सः (saḥ) - he (referring to a person or self, potentially in a previous existence) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
रूपतः (rūpataḥ) - by form, in respect of form
(indeclinable)
Derived from 'rūpa' (form) with suffix -tas.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अन्यः (anyaḥ) - different (from previous forms or existences) (another, different)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
जातितः (jātitaḥ) - by birth, by species, by lineage
(indeclinable)
Derived from 'jāti' (birth, species) with suffix -tas.
श्रुतितः (śrutitaḥ) - by learning, by scripture, by tradition
(indeclinable)
Derived from 'śruti' (hearing, sacred knowledge) with suffix -tas.
अर्थतः (arthataḥ) - by meaning, by purpose, effectively
(indeclinable)
Derived from 'artha' (meaning, purpose, object) with suffix -tas.
कथम् (katham) - how, why
(indeclinable)
अस्मिन् (asmin) - in this (new form or existence) (in this, on this)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun.
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
इति (iti) - introducing the quoted phrase 'he in this' (thus, so, a particle used to indicate quotation or designation)
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
संबन्धः (saṁbandhaḥ) - the connection of identity across different existences (connection, relation, bond)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃbandha
saṁbandha - connection, relation, tie, bond, relationship
From root bandh (to bind) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: bandh (class 9)
स्यात् (syāt) - may be, might be, should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Root: as (class 2)
असंहितः (asaṁhitaḥ) - unconnected, disjointed, not joined
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asaṃhita
asaṁhita - unconnected, disjointed, not joined, separated
From 'a-' (negation) and 'saṃhita' (joined, connected).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṃhita)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - saṃhita – joined, connected, combined, placed together
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root dhā (to place) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with 'saṃbandhaḥ' (masculine singular nominative).